Любой диалог на английском языке. Примеры небольших диалогов на английском языке с переводом

26.07.2019 Детские радости

Цели: расширить знания учащихся о диалогической речи, ее особенностях, правилах построения; формировать навыки построения на заданную тему учитывая ситуацию общения; прививать критическое отношение к собственным высказываниям с точки зрения их речевого оформления. оборудование: таблица «Критерии оценки диалога» (для учителя); памятка «Основные требования к диалогу» (1 экземпляр на парту (РМ)) - можно заменить записью в тетрадях для развития речи.

Ход урока

I. Опрос по домашнему заданию

Вопросы по частям речи (в устной или письменной форме, фронтально или индивидуально).

II. Постановка целей и задач урока

III. Актуализация опорных знаний

Оформление диалога (знаки препинания)

Реплика.

Реплика, - а.

Реплика?

Реплика! - а.

IV. Объяснение нового материала

Учитель напоминает основные нормы составления диалога.

Части диалога

1. Вводная часть: ситуация общения (время, место, участники, тема)

2. Приветствие.

3. Собственно диалог.

4. Прощание.

5. Заключительная: идея, вывод, итог.

Основные требования к диалогу

1. Придерживаться темы диалога.

2. Создавать диалог, соответствующий языковой ситуации и цели.

3. Использовать реплики для поддержки диалога: а вы как считаете? Может быть, вы другого мнения? Расскажите о...

4. Использовать формулы языкового этикета: извините, будьте любезны, простите, пожалуйста, спасибо…

5. Уметь аргументировать (подтверждать фактами) свои мысли, понимать возможность наличия разных взглядов на одну и ту же проблему.

6. Придерживаться правил общения.

7. Соблюдать нормы литературного языка с учетом стиля речи.

8. Количество реплик (7–8).

Приветствие, обращение

Разговорно-бытовой стиль

Привет, здравствуй (те), доброе утро (день, вечер), приветствую тебя…

Официально-деловой стиль

Здравствуйте, уважаемые граждане (в суде), уважаемый (имя, отчество)…

Публицистический стиль

Юный друг, уважаемые читатели, дорогие телезрители (радиослушатели), уважаемые сограждане, господа…

Художественный стиль

Милый друг, дорогой товарищ, мой родной, подруга милая, солнышко…

Научный стиль

Здравствуйте, уважаемые коллеги (слушатели, господа)…

Прощание

Разговорно-бытовой стиль

Пока, до завтра, увидимся, до свидания, будь, спокойной ночи, удачи тебе…

Публицистический стиль

До новых встреч, до скорой встречи…

Помните ОБ адресате речи!

V. Закрепление материала Самостоятельная работа (работа в парах)

Составьте диалог о правилах поведения в школе, приведите яркие примеры. Запишите его.

Учитель, исходя из критериев, проверяет в классе работы сильных учащихся.

VI. Итог урока

Объявление оценок, их аргументация, обсуждение с учащимися. Комментарии учителя к работам.

VII. Домашнее задание

Средний уровень

Закончить диалог, подготовиться к его инсценировке на уроке.

Чтобы самостоятельно составить диалог на английском языке, вам прежде всего стоит представить его структуру, провести некую аналогию с вашим повседневным диалогом на родном языке.

1) Любой диалог начинается с приветствия. Каким оно будет, зависит от того, с кем вы разговариваете. Если это официальное или должностное лицо (ваш босс, преподаватель, мэр города, просто незнакомый вам человек), тогда лучше использовать конструкцию, аналогичную русской «Добрый день/вечер” – «Good afternoon /evening » или нейтральное «Здравствуйте» — «Hello ». Если же вы разговариваете с другом или другим близким вам человеком можно использовать свободные и эмоционально окрашенные приветствия, такие как: «Hi!», «How do you do?», «Hey , What ’s up?».
(Примечание: в неформальных диалогах приветственная фраза зачастую включает в себя вопросы такие как: «что нового, как дела?» Это будет звучать примерно так: — Hi, what ’s going on? – Not much (или Thanks , I’m ok).

2) Ответная реплика строится аналогичным образом. На строгое приветствие отвечаем вежливой и сухой фразой «Hello , pleased to meet you .» (Здравствуйте, рад вас видеть)
(Примечание: если вы уже знакомы с человеком, то добавьте обращение:
Mister + name (к мужчине) Missis (к замужней женщине)
Miss – (к молодой девушке)) На дружеское приветствие отвечаем в ненавязчивом ключе, чтобы диалог выглядел как можно более естественно и непринужденно.

3) Теперь определяемся с целью нашей беседы. Разберем на примерах:

А) Приглашение
— для друзей: — How about the cinema ? (Как насчет кино?) — What are your plans on Monday ? Do you want to go to the cinema ? (Какие у тебя планы на понедельник? Хочешь сходить в кино?) Довольно универсальные вопросы. Ответ также несложен. –Sounds nice , let ’s go. (Звучит заманчиво, давай пойдем) или Sorry , I’m busy on Monday . We will do it next time . (Извини, я занят в понедельник. Сделаем это в другой раз)
(Примечание: перед вопросами или просьбами можно добавить вводное предложение, например: Я знаю, ты любишь смотреть фильмы. Уверен (а), сейчас в кинотеатре показывают что-нибудь интересное – I know , you like watching films . I’m sure there is something really interesting that is being shown in the cinema now )
— официальное
Would you like to + verb (Не хотели бы вы + глагол)?
Would you mind … (Вы не против)?

Б) Просьба
(Примечание: Активно используем слово «пожалуйста» (please ) и «извините» (excuse me, i’m sorry ), вне зависимости от типа диалога, это признак вашего хорошего воспитания).
-дружеская: Can you bring this book for me, please ? (Можешь принести эту книгу для меня?)
-официальная: Could you help me, please ? (Не могли бы вы помочь?)
Would you mind (verb +ing ) opening the window ? (Не могли бы вы открыть окно?)
Could I bother you to find me a book ? (Извините, за беспокойство, мог бы я вас попросить найти мне книгу?)

В) Запрос информации
-с друзьями:
Tell me about … (расскажи мне)
What do you thing about …? (что ты думаешь о…)
-с официальными лицам
Could you tell me (не могли бы вы рассказать)
What is your opinion on the problem of…? (Какое ваше мнение на проблему?)

Вопросительные слова для написания предложений с целью узнать информацию об интересующем объекте: Where (где?) When (когда?) How (как?) How long (как долго) How many (сколько (для исчисляемого)) How much (сколько для неисчисляемого, например, money , time ) Which (который из) What (что).

Не забудьте поблагодарить собеседника за полученную информацию.
Thank you a lot (Спасибо большое)
My gratitude (Моя благодарность)

Если необходимо, можете высказать свое личное мнение с помощью фраз:
Pesonally , I believe (я считаю)
From my standpoint (с моей точки зрения)
As for me (что касается меня)

4) Прощание

  • Goodbye (до свидания, универсально для обоих типов диалога)
  • It was great to meet you (было здорово встретить вас)
  • All the best (всего наилучшего)

Дружеское прощание:

  • See you (увидимся)
  • Bye (пока)
  • So long (пока)
  • Hope to hear from you soon (надеюсь скоро тебя услышать)

Всегда интересно поговорить с хорошим другом. Особенно о еде.

  • Hello Mike. What have you been up to? (Привет Майк. Чем ты занимался?)
  • Hello Brian. Nothing much and what about you? (Привет Брайан. В общем ничем, а ты?)
  • I just returned from the shop. I have bought 3 kilos of salmon, 2 loafs of bread, a turkey, 5 kilos of oranges and cereals (Я вот только вернулся с магазина. Я купил 3 килограмма форели, 2 буханки хлеба, индейку,5 килограмм апельсинов и крупы)
  • Very good. And by the way what is your favorite food? (Очень хорошо. И кстати что ты любишь есть?)
  • Oh, you know, I like to eat, in general everything. But i really like potato salad, ice-cream and lasagna. And what about you? What do you like to eat? (Ой, ну знаешь, мне нравится есть в общем все. Но больше всего мне нравится картофельный салат, мороженное и лазанья. А как насчет тебя? Что тебе нравится есть?)
  • Me? I love sausages and corndogs. And also pineapples and apples are my favorite fruits, definitely. (Мне? Я очень люблю сосиски и хот-доги. А также ананасы и яблоки – это мои любимые фрукты.)
  • And what are you going to cook on Thanksgiving? (А что ты собираешься готовить на этот день Благодарения?)
  • I am going to cook a turkey, as always. I will make a crab salad, salad with olives and mushrooms and mashed potatoes. (Я собираюсь приготовить индейку, как обычно я делаю. А также я сделаю салат из крабов, салат с оливками и грибами и картошку пюре.)
  • Can I come? (Можно мне прийти?)
  • Of course (Конечно).

Вы пришли в ресторан и к вам пришел официант.

  • Good day to you, sir. May I take your order? (Добрый День, сэр. Могу я принять Ваш заказ?)
  • Certainly. But at first I would like to hear today’s special meals. (Конечно, только для начала я хотел бы услышать какие у вас есть особые блюда)
  • By all means. Today we have a tomato soup, spaghetti bolognaise and truffles. We also have a very exquisite wine of 1934th. (Разумеется. Сегодня мы подаем томатный суп, спагетти с сыром и очень изысканное вино 1934го года)
  • Oh, it sounds fantastic. I would have all of that and also a bloody beef. (О, это замечательно. Я закажу это все и ещё говядину с кровью)
  • What an excellent choice, sir! I will bring you the order in 10 minutes (Замечательный выбор, сэр. Я принесу Вам весь ваш заказ через 10 минут.)
  • What would you like to have for desert, sir. Apart from truffles. We have a great apple pie and chocolate cake. (А что бы вы хотели на десерт, помимо трюфеля. У нас есть замечательный яблочный пирог и шоколадный торт)
  • I would have a chocolate cake, please. And so you have latte? (Я пожалуй закажу шоколадный торт,пожалуйста. А у вас есть латте?)
  • Of course sir, but would you like a tea? We have an excellent jasmine tea with strawberry flavour (Конечно,сэр, но может вы все таки возьмете чай? У нас есть замечательный жасминовый чай со вкусом клубники)
  • I will take a tea. (Конечно я закажу лучше чай)

Небольшие диалоги на разные темы с переводом.

Air Pollution Загрязнение воздуха

— I believe that air pollution is a big threat to the world population. Я считаю, что загрязнение воздуха является большой угрозой населению мира.
— Yes, the situation is especially dangerous in big cities. Да, положение особенно опасно в больших городах.
— Do you think the air in small towns is not so harmful? Вы думаете, что воздух в маленьких городах не так вреден?
— Certainly not. There are not so many cars and trucks and industrial factories there. Конечно. Там не так много легковых и грузовых автомобилей и промышленных предприятий.
— I have always lived in a village. The air is very clean there. Я всегда жил в деревне. Там очень чистый воздух.
— The country-side enjoys a lot of trees and grass. They emit oxygen and absorb carbon dioxide. That’s why it is so easy to breathe there. Сельская местность богата деревьями и травой. Отдавая кислород, они поглощают углекислый газ. Поэтому там так легко дышать.

Eating out Питаемся вне дома

— I believe you went to a restaurant not long ago, didn’t you? Полагаю, ты был в ресторане не так давно, да?
— Only last night. I invited my wife there. It’s an Italian one and the waiters are very friendly there. Вчера вечером. Я пригласил туда мою жену. Это итальянский ресторан, и официанты там очень доброжелательны.
— Did you like it there? Вам там понравилось?
— Yes everything was excellent and not expensive. Да, все было великолепно и не дорого.
— What was on the menu? Что было в меню?
— The main course consisted of meat with pasta. But first we had a delicious salad. Strawberry ice-cream for dessert was tasty and we enjoyed it. The wine was perfect. In general, we liked it very much there and want to visit this place again. Первое блюдо состояло из мяса с пастой. Но прежде мы съели восхитительный салат. Клубничное мороженое на десерт было очень вкусное, и мы им насладились. Вино было безупречным. В целом, нам там очень понравилось, и мы хотим пойти туда еще.

Clothes Одежда

— Have you many clothes in your wardrobe? В твоем гардеробе много одежды?
— Well, that’s a couple of suits of classic style, light T-shirts and jeans. Ну, пара костюмов классического стиля, легкие футболки и джинсы.
— Do you think it is enough for all cases? Ты полагаешь этого достаточно на все случаи?
— No, it is not. I also have a great number of long-sleeved shirts, trousers, footwear for every day and special occasions. Нет. У меня также очень много рубашек с длинными рукавами, брюки, повседневная обувь и обувь на особые случаи.
— What about cold weather? Что ты носишь в холода?
— In winter, I put on a sweater, winter boots, a coat, hat and gloves. When is extremely frosty I just stay at home. Зимой я надеваю свитер, теплые ботинки, пальто, шапку и перчатки. Когда слишком холодно, я просто сижу дома.