Alternancias posicionales e históricas de sonidos. Alternancia posicional de sonidos vocálicos.

19.07.2019 Niño

Las alternancias históricas en el ruso moderno no dependen de condiciones fonéticas, por lo que se diferencian de las alternancias fonéticas. Por ejemplo, en la raíz de las palabras reset y reset, las vocales acentuadas [o], [a] se alternan, rodeadas de consonantes idénticas. En las palabras hornear, horno, estufa, galletas, hornear, la alternancia de consonantes [k], [h] ocurre en una variedad de condiciones fonéticas: al final de una palabra, antes de una consonante, antes de una vocal anterior, antes de una vocal no frontal.

Las alternancias históricas de los sonidos vocales son de dos tipos: 1) alternancia de una vocal con una vocal y 2) alternancia de una vocal con una combinación de vocal + consonante.

Las alternancias históricas del primer tipo incluyen: еЦ o (después de consonantes duras) - llevo - un carro, llevo - una carga; e//o (después de consonantes suaves) - dedo - dedal [nap'brstk], cruz - encrucijada [p'r'ikr'bstk]; o // a - apaciguar -

engatusar, tarde - llegar tarde; oh, eTs cero sonido - dormir - dormir, día - día (en la práctica escolar se le conoce como alternancia con una vocal fluida).

Las alternancias históricas del segundo tipo incluyen: I [a]// im, in, eat, en, m, n - quitar - quitar, apretar - apretar - apretar, apretar - cosechar - cortar; u, yu Tsov, ev - correr - correr, escupir - escupir.

Las alternancias históricas de los sonidos de consonantes en el ruso moderno son las siguientes: k// ch// ts - lik - personal - cara, aburrimiento - aburrido; g// f // z - amigo - amistoso - amigos, correr - correr; x//sh - oído - oídos, miedo - terrible; ts // h - fin - final, padre - patria; z//f, s//w - llevar - conducir, usar - llevar; t// h// sch,d// w// ferrocarril - luz - vela - iluminación, caminar - caminar - caminar; sk// sch, cm// sch - salpicar - salpicar, silbar - silbar; d, t// q - vedu - liderar, meta - venganza; l// l" - pueblo - rural, jabón - jabonoso.

Las alternancias históricas de consonantes labiales son peculiares: b//bl, p//pl, v//vl, f//fl, m// ml - amar - amo, esculpir - esculpo, atrapar - atrapo , rallar - graglu, romper - lomlyu .

"Las alternancias históricas surgieron en diferentes períodos históricos, por diferentes razones. El conocimiento de estas alternancias nos ayuda a establecer la relación histórica de muchas palabras que en el ruso moderno no están unidas por una raíz común, por ejemplo: teku y tok, guadaña y rasguño, plano y área, poseer y poder, etc.

Cuando se combinan tres o más consonantes, en algunos casos una de las consonantes desaparece, lo que lleva a una simplificación de estos grupos de consonantes. Las siguientes combinaciones están sujetas a simplificación: stn (t abandona) - [m’esny]"]; zdn (abandona (?) - [praz’n’ik]); stl (abandona

__ [zav'ys'l'ivts], pero [kastl'* avg)]; pila (tira) -

[turisk'iL, pts (t se cae) -demandante [demandante]; zdts (abandona) - bridas [bigote]; Nts (gotas t) - talento (talentos]); ndts (gotas (?) - holandés [Galans]; ntsk (gotas t) - [g'igansk'i]]; ndsk (gotas (?)-holandés [Galansk' i )]. -, la consonante en - [ch'*ustva], [hola] no se pronunciará.

En casi todos los casos de combinación de varias consonantes, la simplificación conduce a la pérdida de las consonantes dentales d o t.

alternancia de sonidos

¿Por qué las palabras alternan sonidos? Esto ocurre durante la formación de formas gramaticales de palabras. Es decir, los sonidos de un mismo morfema, por ejemplo en una raíz, pueden sustituirse entre sí. Esta sustitución se llama alternancia. Notemos de inmediato que hablaremos de procesos fonéticos y no de Deletreando palabras.

En determinados casos se alternan no sólo los sonidos vocálicos, sino también las consonantes. Muy a menudo, la alternancia se encuentra en raíces, sufijos y prefijos.

Musgo - musgo, llevar - llevar, enfriar - enfriar, amigo - amigos - ser amigos - en la raíz de la palabra;

círculo - círculo, hija - hijas, invierno - invierno, valioso - valioso - en sufijos;

esperar - esperar, llamar - convocar, frotar - frotar - en prefijos.

Hay dos tipos de alternancias: históricas (no se pueden explicar, surgieron hace mucho tiempo y están asociadas con la pérdida de los sonidos vocálicos [ъ], [ь] (сънъ - съна, сть - adular) o con lo inexplicable La identidad de los sonidos consonánticos (run - run) y fonéticos ( posicionales de manera diferente, ya que dependen de la posición del sonido en la palabra [nΛga - nok], se pueden explicar desde el punto de vista de la lengua rusa moderna. , por ejemplo, la alternancia [g//k] surgió porque el sonido consonante se conserva antes de la vocal, y al final de la palabra el sonido se ensordece y cambia su calidad sonora).

Alternancias históricas

Alternancias fonéticas (posicionales)

Sonidos vocales

[o//i e //b]

[a//i e //b]

[e//i e//b]

V [O] día - en ]si en [ъ] dyanoy

tr [A] vka-tr [Λ] va-tr ]marchito

norte [O] s - norte [Y oh ] conjunto - norte [b] sol

PAG [A] t-p [Y oh ] tipo [b]décimo

Con [mi] EM [Y oh ] mi-s [b] mediados del décimo

sonidos vocales

sonoro - sin voz

duro - suave

Pero [y] y pero [w]

mes[ yo]- mes [l’]ь

Las alternancias históricas se revelan durante la formación de palabras y el cambio de forma.

La fonética (posicional) se puede determinar mediante la reducción de vocales y la asimilación de sonidos consonánticos.

Hay muchas vocales fluidas al cambiar sustantivos de una y dos sílabas según los casos [o, e, y// -]:

boca - boca, hielo - hielo, muñón - muñón;

fuego - fuego, nudo - nudo, viento - viento, lección - lección, clavo - clavo, colmena - colmena;

cubo - cubos, ventana - ventanas, aguja - agujas, huevo - huevos.

También hay vocales fluidas en los adjetivos cortos:

Lo corto es corto, lo amargo es amargo, lo divertido es divertido, lo largo es largo, la astucia es astuta.

En las raíces de diferentes tipos de verbos también se producen alternancias de vocales y consonantes:

tocar - tocar, inspeccionar - inspeccionar, recoger - recoger, enviar - enviar, encender - encender, comprender - comprender, apretar - apretar.

Es importante conocer la alternancia de sonidos para poder aplicar correctamente las reglas ortográficas cuando surgen dificultades al escribir letras en diferentes partes del discurso. Si no reconoces la alternancia, puedes cometer un error durante el análisis morfémico, cuando resaltas partes de una palabra.

alternancia de sonidos- Esta es una diferencia natural en los sonidos en variantes del mismo morfema.

Alternancia de vocales acentuadas. Las consonantes suaves hacen que la articulación vocálica se desplace hacia adelante y hacia arriba. En la transcripción, este cambio en la fase inicial y final de la vocal se indica mediante puntos encima de la letra: /ch¢ac/, /ma ¢t/.

Entre consonantes suaves hay un desplazamiento hacia adelante y hacia arriba en la parte central de la vocal: /h ast/ y /h as/, /mel/ y /m el/ - vocal – E de la primera fila se mueve (adelante) hacia arriba. /lucio/ y /lucio/.

Vemos que la alternancia de vocales acentuadas después de consonantes suaves y antes de consonantes suaves ocurre en su posición significativamente fuerte, pero son perceptualmente diferentes.

Las consonantes duras antes y después de /A, O, E, U/ no tienen ningún efecto sobre la vocal: /jaguar, don, sí/ - el mismo sonido está en todas partes /A/ - el entorno no afecta el sonido - esto es una percepción posición fuerte para /A,O,E,U/ y débil para /I/; posición después de suave.

En una posición débil, los sonidos adyacentes a una consonante adaptan la vocal a su articulación. Esto se puede detectar de oído. En la palabra masa se pronuncia /A/, la posición aquí es fuerte. En la palabra carne se pronuncia /A/ - el sonido es extraordinario en todo su sonido - es más avanzado. En la palabra /Ira/ se pronuncia /I/; esta es la variante principal del fonema /I/, la calidad del sonido no está determinada por la posición. En la palabra /queso/ - se pronuncia /Y/, y luego se pronuncia /I/: /sy-i-i-ra/.

Así, en la posición perceptualmente débil /A/ es el resultado de la adaptación de /A/ a la consonante suave anterior, y de la misma manera /І/ es el resultado de la adaptación de /I/ a la consonante dura anterior.

Alternancia de vocales átonas. Las vocales átonas se diferencian de las vocales tónicas cuantitativa y cualitativamente: son más cortas que las vocales tónicas y se pronuncian con menos fuerza y ​​con un timbre diferente. En relación con esta distinción, las vocales acentuadas se denominan vocales de formación completa, las vocales átonas se denominan vocales reducidas.

También existe una diferencia entre las vocales átonas, que se debe a su lugar en relación con el acento y la posición en la sílaba.

Potebnya propuso una fórmula que estima condicionalmente la fuerza de las sílabas acentuadas y átonas en unidades de 3,2,1. Huelga 3, 1er pre-huelga - 2, otros - 1. /b isLradak/ - desorden, /per i padgLtofk/.

La fuerza de una vocal átona depende de las siguientes condiciones: 1. una sílaba abierta es igual a la 1ª pretensada: attack /LtkLvat/, aist/aist/.

La fuerza de una sílaba abierta final sobreacentuada fluctúa en 1 y 2 unidades: cap / capkL / \ vocales reducidas de 1er grado (2 unidades de acentuación) y una vocal de 2do grado, (1 unidad) - b y L.

Las diferencias cualitativas entre vocales acentuadas y átonas se deben al hecho de que las vocales átonas se articulan con menos energía que las acentuadas. El cuerpo de la lengua ocupa una posición cercana a la neutral. /И/ /ы/ átonas son vocales de subida superior: la lengua no llega a la posición superior: /vitrinj/, /sy ry/.

Al pronunciar la vocal A en la 1ª sílaba pretensada, la lengua no llega a la posición extrema inferior, su representación más precisa es L: /trLva/, en la 2ª sílaba pretensada el sonido A corresponde a /Ъ/ - la lengua ocupa la posición media: /нъпLдат/ .

Alternancia de sonidos consonánticos.

1. Alternancia de consonantes sonoras y sordas.

A) Al final de la palabra, las palabras ruidosas sonoras se reemplazan por palabras sordas: /oaks/, /dup/, bu/d/eat – bu/t/.

B) Antes de las consonantes sordas, las sonoras se sustituirán por las sordas: ska/z/ka - /ska/sk/a, lo/zh/echka - lo/sh/ka.

C) Ante consonantes sonoras, las sordas se sustituyen por sonoras: /pro/s/it/- /pro/zb/a/, molo/t/it- molo/d/ba, ta/k/oy – ta /gzh/e.

2. Alternancia de consonantes según lugar y método de formación.

A) Ante los ruidosos palatinos anteriores (w, f, h), los ruidosos dentales son sustituidos por los palatinos anteriores correspondientes: sin esposa /refugiada/, de milagros o/h/milagros.

B) Las consonantes explosivas antes de las fricativas se reemplazan por africadas /Т/- /Ц/: pour - /otssypat/, fivesya- /pyatsya/, pinch off - o/ch pinch, kindergarten -de/ts/sad.

3. Alternancia de consonantes duras y blandas.

La sustitución de una consonante dura por una suave se produce en las siguientes posiciones:

A) Dental antes que dental blando;

mes/st/ - mes/st/ik

brida - brida

Los sonidos /L/, /L/ no participan en la acción de este patrón: /L/ no es reemplazado por /L/ - po/l/ny – po/ln/et; antes de /l/ la sustitución de dientes duros por blandos es opcional;;/zl/it y /zl/it.

B) Antes de /Ch/ y /Sh/ el sonido /N/ se reemplaza por /N/: vago/n/ - vago/nch/ik, engaño - obma/nch/ivy.

4. Alternancia de consonantes con sonido cero.

Se puede simplificar una combinación de tres o más consonantes:

/stn/: honor – che/sn/y – honesto;

/sts/: seis –ella/ss/de- seiscientos;

/stsk/: turista - tour/sk/iy - turista;

/sts/, /zdts/: brida - debajo de la brida - debajo de u/sts/s;

/rdc/ y /rdc/: corazón – se/rts/e, se/rch/ishko.

ALTERNANCIAS POSICIONALES E HISTÓRICAS

Los cambios posicionales en los sonidos conducen al concepto de alternancia de sonidos (fonemas). La alternancia de sonidos es una diferencia natural de sonidos en variantes del mismo morfema. Por ejemplo: tímido - tímido hay una alternancia en la raíz de los sonidos [b] y [p].

La alternancia de sonidos puede referirse a varias variantes de un solo morfema, pero la mayoría de las veces es de naturaleza más amplia y cubre varios o muchos morfemas y sus variantes: comercio-comercio-comercio; ciudad – ciudades – no residente. En estos ejemplos hay una alternancia de sonidos [o] - [L] - [ъ].

Estas alternancias se llaman posicional, ya que se explican por cambios posicionales en los sonidos (fonemas) de acuerdo con las leyes fonéticas actualmente vigentes (la ley de reducción cualitativa, la ley de ensordecerse las consonantes sonoras antes que las sordas, etc.)

Las alternancias posicionales son la alternancia [р`] / [р]: tornero - torno, puerta - puerta - en relación con la ley de asimilación de consonantes suaves por dureza), y la alternancia [ш] y [s]: coser - torcer (en relación con la ley de asimilación de los dentarios antes que los anteropalatales), etc.

Pero no todas las alternancias de sonidos dentro de los morfemas (en sus versiones modernas) se explican por las leyes fonéticas actuales de la lengua rusa. Del estado anterior de la lengua rusa, del ruso antiguo, lenguas eslavas comunes, quedaron muchas alteraciones como resultado de leyes fonéticas desaparecidas hace mucho tiempo. Entonces, por ejemplo, una vez en el idioma ruso existía una ley de transición de combinaciones de sonidos [kt] y [cht] a [ch], que daba las palabras noche de clavo, ser capaz de lata, horno de hornear. Ahora bien, tales combinaciones no se reemplazan por [h] (cf.: práctica, codos, uñas), Esto significa que la ley ha dejado de aplicarse. Como resultado, se mantuvieron las alternancias [k] - [h] y [g] - [h] (cf.: filtrado - filtrado, guardado - guardado.

La ley fonética del pasado puede dejar de actuar como factor fonético, pero su consecuencia puede ser no sólo alternancia de sonidos en morfemas conservados desde el momento de su acción, sino también alternancia de sonidos en nuevos morfemas que aparecieron después de la pérdida del ley, por analogía con las correspondencias sonoras existentes en los morfemas antiguos. Entonces, una vez el sonido [k] antes de las vocales anteriores se convirtió en [h]: pluma – runa, siglo – eterno; Por analogía con esto, pero no de acuerdo con la ley de la primera palatalización, mucho más tarde se desarrollaron correspondencias similares en las formas de nuevos morfemas ( cuartel - cuartel, cama - cama, bloque - bloque). Además, debido a la caída de los sonidos vocales reducidos, apareció una alternancia de [o] con un sonido cero en las formas verbales son-sna, dormir; [e] - sonido cero en las formas de palabras día - día, día; más tarde, por analogía con estos, pero no por la pérdida de sonidos reducidos, apareció hielo - hielo, hielo; zanja - zanja, zanja.

Las alternancias de sonidos que permanecieron desde la época de las leyes fonéticas existentes pero ya perdidas, así como las mismas alternancias que se extendieron posteriormente a nuevos morfemas por analogía, se denominan histórico.

Las principales alternancias históricas en el ruso moderno son las siguientes:

1. En el área vocal:

[o] - sonido cero: berezhok - berezhka, dormir - dormir, divertido - divertido, fuerte - fuerte;[e] o [b] - sonido cero: día - día, todo - todo, terrible - terrible, enfermo - enfermo; [i] // [o] - liderar - lidera, mandar - voluntad, dividir - compartir;

[s] // sonido cero: abrirse paso - abrirse paso, llamar - nombre, enchufar - cállate;

[s] // [y]: secarse - secarse, respirar - du;

[s] // [o] o [ L]: aliento - suspiro - suspiro; temblar - estremecerse; arder - quemar;

[o] // [a]: usar - desgastar, interrogar - interrogar, cortar - cortar;

2. En el ámbito de las consonantes:

[k] // [h]: mano - bolígrafo, anciano - anciano, río - río;

[g] //[g]: libro - libros, pierna - piernas, enemigo - enemigo, cuernos - cuerno;

[x] // [w]: mosca mosca, seco - seco, miedo - terrible;

[ts] // \h]: pájaro - pájaro, cara - personal, huevo - testículo, liebre;

[d] // [f], [zh]: dar a luz, dar a luz; adecuado - adecuado, agradable; despedirse - despedirse, conducir.

[sk] // [sh`]: brillo - brillo, crujido - crujido, brillo - pulido;

[b`]`//[bl`]: amar - amo, cincelar - cincelar, insultar - insultar.

[v`] // [vl`]: atrapar- atrapar, atrapar; convertirse – convertirse, declarar – declaración;

[p`] o [p] // [pl`]: gritar - gritar, gotear - gotas, ahogarse - calentar;

[t] // [s]: tejer - tejer, florecer - flores;

[d] // [s]: liderar - liderar, caer - caer.

[st] - [w`]: crecer – crecer, limpiar – limpiar.

Un sonido de un par de alternancias históricas puede incluirse en otro par en una alternancia posicional. Entonces, en caso parto - dar a luz suena alternativo [d] - [zh]; el primero de ellos tiene alternancia posicional con [d ` ] parto - dar a luz y con [t] género - género En tales casos, todos los sonidos alternos en varias variantes de un morfema forman un grupo alterno (alternativo) completo (para las variantes dadas del morfema, el género es [d] - [d ` ] - [t] - [f] - [zh].)

Además de las alternancias de sonidos que quedan de la historia de la lengua rusa y que tienen un carácter más o menos regular, a veces bastante frecuente, existen casos aislados o atípicos de alternancia de sonidos en variantes de morfemas, cf.: hinchado - hinchado(alternancia en el sufijo [t] - [tl]) , gato gatito ( alternancia en la raíz [t] - [w].

Por lo general, se considera que las alternancias son cambios en los sonidos de un morfema determinado que se desarrollaron en las profundidades de una lengua determinada y se explican por sus razones internas y primordiales. La lista de alternancias originales del idioma ruso dada anteriormente se puede complementar con alternancias tomadas junto con palabras extranjeras, que incluyen los sonidos alternos correspondientes:

[k] - [ts]: electrificación - electrificar, aplicación - aplique;

[z ` ] - [calle ` ]: fantasía - fantástico;

[z`] - [t] - [t`]: escepticismo - escéptico, caos - caótico;

[e] - [i]: prima - prima;

[ts] - [s]: payaso - hacer el payaso.

Separación

¿Cómo dividir correctamente una palabra en sílabas? Una palabra suele tener tantas sílabas como sonidos vocálicos: lobo (1 sílaba), río (2 sílabas), subida (3 sílabas), avanzado (4 sílabas), entonación (5 sílabas), apropiado (6 sílabas). Cuanto más larga es la palabra, más sílabas.

Una sílaba puede constar de un sonido vocálico (pronombre “I”, conjunción “a”). Pero la mayoría de las veces, una sílaba consiste en una combinación de una vocal y una o más consonantes (la conjunción "pero", el pronombre "tú", la preposición "debajo"). Los sonidos vocálicos tienen la mayor sonoridad y son sonidos silábicos.

Las sílabas terminan en un sonido vocálico (mA-mA) y se llaman abiertas. Y si al final hay un sonido consonante (moY, korM), entonces la sílaba se considera cerrada. Además, las sílabas pueden cubrirse, es decir, comienzan con un sonido consonante (Fa-Bri-Ka) y descubiertas (Yav), comienzan con un sonido vocal.

Sílabas abiertas al final y cubiertas al principio de la palabra: craft [r"b|m"i e|slo'], beneficio [bla'|gъ], pipe [pipe|ba'].

Sílabas cerradas al final y cubiertas al principio de la palabra: personal [l"i'ch"|nyj"], cuarto [kvΛr|ta'l], tip [ko'n"|ch"ik].

Sílabas abiertas y descubiertas: ау [Λ|у’].

Sílabas cerradas y abiertas: ya [ush], pleito [suit].

Cuando pronunciamos palabras, no hacemos pausas entre sílabas (¡recuerde leer sílabas!). Pero a veces separación nos ayuda en la vida. Por ejemplo, coreamos un eslogan en el estadio. Para que suene claro y legible, repetimos las palabras sílaba por sílaba (“¡We-re-bya-ta-good!”). Ya sea en el bosque, o en las montañas, o en el otro extremo de la calle, o en el otro lado del río, necesitamos gritar algo, usamos la división de sílabas, e inmediatamente nos escucharán y entenderán (“ A-u-yo-aquí-y-hago” -¡mi!”).

Existe una ley de sonoridad ascendente a la que obedecen todas las sílabas. Esto significa que los sonidos de una palabra están ordenados: de menos sonoros a más sonoros. Todos los sonidos se pueden dividir en grupos según su sonoridad. Las más sonoras (condicionalmente 3) son las vocales, seguidas de las sonoras (condicionalmente 2) y las últimas son consonantes ruidosas (condicionalmente 1).

Cuando dividimos palabras en sílabas, confiamos en 5 reglas.

Primero. Nos dividimos en sílabas sólo en la transcripción.

Ejemplos: héroe [b|gΛ|ty’r"], jefe [sta’|rъ|stъ].

Segundo. En la mayoría de las palabras, la separación de sílabas se produce después del sonido de la vocal, dejando a menudo la sílaba abierta.

Ejemplos: huérfano [s"i|rΛ|ta’], locomotora de vapor [pъ|рΛ|vo’s].

Tercero. Pero la división de sílabas puede ser después de un sonido sonoro y después, si están ubicadas al lado de una consonante ruidosa.

Ejemplos: marca [ma'r|kъ], palo [pa'l|kъ], kayak [bΛj"|da'r|kъ].

Cuatro. Las consonantes ruidosas se clasifican como una sílaba diferente cuando se combinan con sonidos ruidosos o sonoros.

Ejemplos: máscara [ma'|skъ], fibra [въ|лΛ|кно'].

Quinto. Dos consonantes sonoras también pertenecen a una sílaba diferente.

Ejemplos: rastrillo [gra'|bl"i], cuartel [kΛ|za'|rmъ].

Pensemos así. La palabra “levantarse” tiene tres sonidos vocálicos, lo que significa tres sílabas: [fstΛ|j"о'|т"ь]. La palabra “por ejemplo” también tiene tres sonidos vocálicos, por lo que hay tres sílabas: [нъ|р" и е |м"е'р]

¡Compruébalo tú mismo! Escribe la frase mediante transcripción fonética, dividiendo las palabras en sílabas. ¡Tenga en cuenta que no hay pausas!

Los viajeros viajaron sin aventuras...

¡Y aquí está la respuesta correcta!

[Pu | t"i e | ella' | st"b | n"b | k"b | j"e' | xb | l"i | b"i e s | fs"a’ | a"sus |pr"y | kl"u | h"e’ | n"ij"].

Silabificación en ruso

La división de sílabas se puede considerar en tres posiciones fonéticas.

1. El caso más simple e indiscutible de división de sílabas es la división de una palabra en sílabas abiertas como perro, calamar, pro-da-yu. Aquí se aplica una regla que no conoce excepciones: una sola consonante intervocálica (es decir, entre vocales) se incluye en una sílaba seguida de una vocal.

2. En teoría, la combinación intervocálica de dos consonantes GSSG puede pasar íntegramente a la vocal siguiente (G-SSG) o distribuirse entre dos sílabas (GS-SG). (La división de sílabas GSS-G está ausente en el idioma ruso). La primera opción parece natural. Los datos sobre la naturaleza de la transición de una vocal a la consonante siguiente tienen un gran valor probatorio en la cuestión de la división de sílabas. La idea de que la naturaleza de la transición de un sonido a otro puede servir como criterio para establecer un límite silábico fue expresada por primera vez por el lingüista sueco B. Malmberg en 1955. Si el primer componente de una combinación intervocálica estuviera incluido en la misma sílaba con la vocal anterior (GS-SG), se caracterizaría por una estrecha conexión con esta vocal. Sin embargo, según el análisis espectral, las transiciones de vocal a consonante (en nuestros ejemplos de acentuada /a,e/ A /norte, PAG/) en formas de palabras como herida, nabo, donde la división de sílabas está fuera de toda duda, y en formas de palabras como ranka, re-pka, donde se podría suponer la aparición de sílabas cerradas corrió-, rap-, no tienen diferencias significativas. Por tanto, hay muchas razones para creer que las consonantes /norte, PAG/ No son adyacentes a las vocales acentuadas y por lo tanto no forman la misma sílaba con ellas. Si ampliamos esta posición a todas las estructuras del tipo GSSG, entonces podemos decir que la combinación intervocálica pasa a la vocal siguiente. Esto también es cierto en relación con combinaciones de consonantes de tres fonemas del tipo G-SSSG. Por tanto, la estructura de la sílaba abierta anterior no se ve alterada por combinaciones intervocálicas.

Ilustremos la división de sílabas en el idioma ruso con ejemplos específicos.

barril

esparto

bolsillo

tonelada

fideos

pandilla

resbaloso

gama

bru-ski

puñal

náutico

villa

una gota

cartulina

oh-también-sí

marra(R.p. de marr)

harapos

patines

sujeto

esquiar

pa-lto

peso

La única excepción a esta regla es la combinación /j/+ consonante: /j/ siempre vuelve a la vocal anterior ( gaviota, guerra, ejército). Fonema /j/ en esta posición fonética aparece en su alófono, generalmente llamado "Y no silábico", lo que indica definitivamente su proximidad a una vocal /Y/.

3. Cuando una consonante o combinación de consonantes está al final de una palabra ( gato, disputar, nariz, carbón, cola, reparar), se crean las condiciones para la formación de sílabas cerradas.

Es necesario distinguir entre dos posiciones de la consonante final: al final de una palabra en el curso del habla o al final de una palabra antes de una pausa. En el primer caso, la consonante final o combinación de consonantes no es adyacente a la vocal anterior, sino a la siguiente, que forma parte de otra palabra ( ku-pi-l a-na-us - "Compré una piña", ku-pi-l ma-shi-nu, ku-pi-l sko-vo-ro-du), incluso si ya hay una o más consonantes antes de esa vocal. En el segundo caso, no hay vocal después de la consonante final. Sin embargo, dado que el flujo del habla en términos de articulación es una secuencia de movimientos de cierre y apertura (el cierre corresponde a una consonante y la apertura a una vocal), es muy posible suponer que después de la consonante antes de la pausa habrá una movimiento de ruptura, generando algún elemento vocálico muy corto. El efecto fonético resultante está determinado por la naturaleza de la consonante particular. si, final /R/ se vuelve multiacentuada y en duración se acerca a una sílaba átona. Sonido vocal después /R/ fácilmente detectado. Las oclusivas finales sordas se caracterizan por la aspiración y una explosión más larga, en cuyo espectro se distinguen ciertas áreas de concentración de energía, una especie de formantes, lo que indica la presencia de un elemento vocal, solo pronunciado sin la participación de las cuerdas vocales. es decir. sordo. "Palabra gato, pronunciado al final absoluto de una frase, antes de la pausa recibe la siguiente organización silábica: ko-t"[Bondarko, 1998. pág. 212]. A este respecto, es interesante observar que el profesor A. I. Thomson, un lingüista con un oído notablemente agudo para la fonética, argumentó en 1922 que las consonantes duras finales en ruso tienen s-colorantes en forma, y ​​los finales suaves - Y-conformado. En este colorido, Thomson vio un reflejo de las vocales reducidas [ ъ] Y [ b] que existía en el idioma ruso antiguo. Los sonantes finales pierden en gran medida su carácter consonántico.

Como resultado, podemos decir que la estructura de sílaba abierta característica de la lengua rusa también aparece en el caso de una consonante final antes de una pausa. El movimiento de apertura que sigue al cierre produce un elemento vocal muy corto, al que no se le puede dar una atribución fonémica. Se trata de una sílaba puramente fonética, a diferencia de las sílabas "fonémicas" ordinarias, en las que se puede establecer sin dificultad la naturaleza fonémica de los componentes.

  • 13. Ortografía y sus principios: fonémica, fonética, tradicional, simbólica.
  • 14. Funciones sociales básicas del lenguaje.
  • 15. Clasificación morfológica de las lenguas: lenguas aislantes y fijadoras, lenguas aglutinantes y flexivas, lenguas polisintéticas.
  • 16. Clasificación genealógica de las lenguas.
  • 17. Familia de lenguas indoeuropeas.
  • 18. Lenguas eslavas, su origen y lugar en el mundo moderno.
  • 19. Patrones externos de desarrollo del lenguaje. Leyes internas del desarrollo del lenguaje.
  • 20. Relaciones de lenguas y uniones lingüísticas.
  • 21. Lenguas internacionales artificiales: historia de creación, distribución, estado actual.
  • 22. La lengua como categoría histórica. La historia del desarrollo del lenguaje y la historia del desarrollo de la sociedad.
  • 1) El período del sistema primitivo comunal o tribal con lenguas y dialectos tribales (tribales);
  • 2) El período del sistema feudal con las lenguas de las nacionalidades;
  • 3) El período del capitalismo con lenguas de naciones, o lenguas nacionales.
  • 2. La formación comunal primitiva sin clases fue reemplazada por la organización de clases de la sociedad, que coincidió con la formación de los estados.
  • 22. La lengua como categoría histórica. La historia del desarrollo del lenguaje y la historia del desarrollo de la sociedad.
  • 1) El período del sistema primitivo comunal o tribal con lenguas y dialectos tribales (tribales);
  • 2) El período del sistema feudal con las lenguas de las nacionalidades;
  • 3) El período del capitalismo con lenguas de naciones, o lenguas nacionales.
  • 2. La formación comunal primitiva sin clases fue reemplazada por la organización de clases de la sociedad, que coincidió con la formación de los estados.
  • 23. El problema de la evolución del lenguaje. Enfoque sincrónico y diacrónico del aprendizaje de lenguas.
  • 24. Comunidades sociales y tipos de lenguas. Lenguas vivas y muertas.
  • 25. Lenguas germánicas, su origen, lugar en el mundo moderno.
  • 26. El sistema de sonidos vocales y su originalidad en diferentes lenguas.
  • 27. Características articulatorias de los sonidos del habla. El concepto de articulación adicional.
  • 28. El sistema de sonidos consonánticos y su originalidad en diferentes idiomas.
  • 29. Procesos fonéticos básicos.
  • 30. Transcripción y transliteración como métodos de transmisión artificial de sonidos.
  • 31. El concepto de fonema. Funciones básicas de los fonemas.
  • 32. Alternancias fonéticas e históricas.
  • Alternancias históricas
  • Alternancias fonéticas (posicionales)
  • 33. La palabra como unidad básica del lenguaje, sus funciones y propiedades. La relación entre palabra y objeto, palabra y concepto.
  • 34. Significado léxico de la palabra, sus componentes y aspectos.
  • 35. El fenómeno de la sinonimia y la antonimia en el vocabulario.
  • 36. El fenómeno de la polisemia y la homonimia en el vocabulario.
  • 37. Vocabulario activo y pasivo.
  • 38. El concepto de sistema morfológico del lenguaje.
  • 39. Morfema como la unidad significativa más pequeña del lenguaje y parte de una palabra.
  • 40. Estructura morfémica de una palabra y su originalidad en distintas lenguas.
  • 41. Categorías gramaticales, significado gramatical y forma gramatical.
  • 42. Formas de expresar significados gramaticales.
  • 43. Partes del discurso como categorías léxicas y gramaticales. Características semánticas, morfológicas y de otro tipo de las partes del discurso.
  • 44. Partes del discurso y miembros de una oración.
  • 45. Colocaciones y sus tipos.
  • 46. ​​​​La oración como principal unidad comunicativa y estructural de la sintaxis: comunicatividad, predicatividad y modalidad de la oración.
  • 47. Oración compleja.
  • 48. Lenguaje literario y lenguaje de ficción.
  • 49. Diferenciación territorial y social de la lengua: dialectos, lenguas profesionales y jergas.
  • 50. La lexicografía como ciencia de los diccionarios y la práctica de su recopilación. Tipos básicos de diccionarios lingüísticos.
  • 32. Alternancias fonéticas e históricas.

    ¿Por qué las palabras alternan sonidos? Esto ocurre durante la formación de formas gramaticales de palabras. Es decir, los sonidos de un mismo morfema, por ejemplo en una raíz, pueden sustituirse entre sí. Esta sustitución se llama alternancia.

    En determinados casos se alternan no sólo los sonidos vocálicos, sino también las consonantes. Muy a menudo, la alternancia se encuentra en raíces, sufijos y prefijos.

    Musgo - musgo, llevar - llevar, enfriar - enfriar, amigo - amigos - ser amigos - en la raíz de la palabra;

    círculo - círculo, hija - hijas, invierno - invierno, valioso - valioso - en sufijos;

    esperar - esperar, llamar - convocar, frotar - frotar - en prefijos.

    Hay dos tipos de alternancias: histórico(no se pueden explicar, surgieron hace mucho tiempo y están asociados con la pérdida de los sonidos vocálicos [ъ], [ь] (сънъ - съна, стьь - adular) o con la inexplicable identidad de los sonidos consonánticos (correr - correr ) y fonético(posicionales de otra manera, ya que dependen de la posición del sonido en la palabra [nΛga - nok], se pueden explicar desde el punto de vista del idioma ruso moderno, por ejemplo, la alternancia [g//k ] surgió porque el sonido consonante se conserva antes de la vocal, y al final de la palabra el sonido se ensordece y cambia su calidad sonora).

    Alternancias históricas

    Alternancias fonéticas (posicionales)

    Sonidos vocales

    Ejemplos

    [o//i e //b]

    [a//i e //b]

    [e//i e//b]

    V [O] día - en ]si en [ъ] dyanoy

    tr [A] vka-tr [Λ] va-tr ]marchito

    norte [O] s - norte [Y oh ] conjunto - norte [b] sol

    PAG [A] t-p [Y oh ] tipo [b]décimo

    Con [mi] EM [Y oh ] mi-s [b] mediados del décimo

    Consonantes

    Ejemplos

    sonoro - sin voz

    duro - suave

    Pero [y] y pero [w]

    mes[ yo]- mes [l’]ь

    Las alternancias históricas se revelan durante la formación de palabras y el cambio de forma.

    La fonética (posicional) se puede determinar mediante la reducción de vocales y la asimilación de sonidos consonánticos.

    Hay muchas vocales fluidas al cambiar sustantivos de una y dos sílabas según los casos [o, e, y// -]:

    boca - boca, hielo - hielo, muñón - muñón;

    fuego - fuego, nudo - nudo, viento - viento, lección - lección, clavo - clavo, colmena - colmena;

    cubo - cubos, ventana - ventanas, aguja - agujas, huevo - huevos.

    También hay vocales fluidas en los adjetivos cortos: corto - corto, amargo - amargo, divertido - gracioso, largo - largo, astuto - astuto.

    En las raíces de diferentes tipos de verbos, también se producen alternancias de sonidos vocálicos y consonánticos: tocar - tocar, inspeccionar - inspeccionar, recolectar - recolectar, enviar - enviar, encender - encender, comprender - comprender, apretar - apretar.

    Es importante conocer la alternancia de sonidos para poder aplicar correctamente las reglas ortográficas cuando surgen dificultades al escribir letras en diferentes partes del discurso. Si no reconoces la alternancia, puedes cometer un error durante el análisis morfémico, cuando resaltas partes de una palabra.

    Algunos filólogos proponen la siguiente clasificación:

    Los cambios de sonido se dividen en dos tipos:

      cuantitativo Y

      calidad.

    Los primeros están asociados con la aparición o desaparición de determinados sonidos (fonemas) en una palabra y en la lengua en su conjunto, mientras que otros están asociados con la transición de un sonido (fonema) a otro.

    Cambios cuantitativos. EN En la historia de una lengua, no son muy frecuentes las situaciones en las que la composición de los fonemas aumenta o disminuye en una lengua determinada. Entonces, en el idioma eslavo oriental (ruso antiguo), es decir, el idioma de los eslavos orientales, que se originó a partir del idioma protoeslavo - lenguaje común todos los eslavos, se formó el fonema /F / , lo que ocurrió, por un lado, como resultado de préstamos, por ejemplo, del griego, el hebreo y otros idiomas, donde existió ( Toma, Fedor, Joseph etcétera.), y por otro lado, bajo la influencia de la ley de caída de sonidos reducidos (cortos) [oh ] Y [mi ], designado por letrasKommersant (ejem ) Yb (ejem ). Por ejemplo, antes de la caída de la palabra reducida. VKOUP« juntos"sonaba con el sonido [ V], y luego, como resultado de su asimilación (asimilación) con la consonante posterior, comenzó a comenzar con el sonido [ F]. El pueblo ruso reaccionó con cierta hostilidad ante la aparición del nuevo fonema. Por eso todavía se pueden encontrar en el lenguaje común nombres como joma, Khvyodor, Osip etc., donde [ F] se reemplaza por [ X], [xv"] Y [ PAG].

    Ejemplo con VKOUP al mismo tiempo nos muestra la desaparición del fonema [ъ] de la lengua eslava oriental. Otros ejemplos de este tipo: KUDY - donde, COMER - aquí, PIERNA - pierna etc. Su brevedad contribuyó a la desaparición de los reducidos. Como resultado, las palabras polisilábicas podrían volverse monosilábicas ( DÍA - hoy “hoy”; KENAZ - príncipe). Obviamente, aquí está en juego la ley lingüística general de la economía.

    Cambios cualitativos. En este caso, estamos hablando de sustituir un sonido de una palabra por otro. Usando el ejemplo de la historia de la palabra eslava oriental. VKOUP vemos un reemplazo [ V] en [ F]. En los ejemplos dados anteriormente, también observamos otros cambios cualitativos en los sonidos. : [A] - [GRAMO], [Con] - [h], [y] - [w] etcétera.

    nombre hebreo " Préstamo" se ha convertido en " Iván" Y aquí hay un ejemplo de "Quiet Don" de M.A. Sholojova: “ Ignat... aquí tienes un rabo de cerdo. Skúsnaya"(Parte 5, Capítulo 26). " Sabroso" - "delicioso"" Vemos aquí un reemplazo del literario [ F] al dialecto [ Con]. Un ejemplo de otro reemplazo del mismo libro: rígido en lugar de liberado.

    Muy notable en la historia de la lengua rusa en su período inicial de desarrollo fue la transición [ s] V [ Y] después del backlingual [ GRAMO], [A], [X]. Si nuestros antepasados ​​antes de esta transición hablaran Kiev, diosas, astucia. etc., luego después de esto: Kyiv, diosas, astucia.. En Ucrania la transición [ s] V [ Y] atrapado en el medio. Por eso el sonido ucraniano [ Y] más ancho que el ruso.

    Un ejemplo de lenguas romances: traducción [ b] - [v]: habere "tener"(lat.) - avoir (francés), avere (italiano).[V] en una palabra " bárbaro" - del mismo origen.

    Los cambios cuantitativos en los sonidos pueden conducir a cambios cualitativos y viceversa. Así, la caída del reducido idioma eslavo oriental (cambio cuantitativo), como hemos visto, contribuyó a la transición [ V] V [ F] (cambio cualitativo). Pero este cambio cualitativo condujo a un cambio cuantitativo: la aparición del sonido [ F].

    Los cambios de sonido que ocurren en una lengua pueden ser significativos (sistémicos) o menores. En el primer caso se trata de leyes fonéticas, y en el segundo, de patrones fonéticos. Los primeros revisan a fondo todo el sistema fonético de una determinada lengua, mientras que otros sólo modifican una parte del mismo.

    La acción de las leyes y patrones fonéticos conduce a ciertos procesos histórico-fonéticos. Consideremos su clasificación. Están divididos en

      cuantitativo Y

      calidad.

    Los primeros cambian la cantidad de sonidos (fonemas) de una palabra, mientras que otros cambian la composición sonora de la palabra, manteniendo la misma cantidad de sonidos en ella. El primero incluye aborto espontáneo, haplología Y insertar, y al segundo - cambio(movimiento) sonidos y ellos reordenamiento(metátesis) . Considerémoslos por separado.

    Procesos cuantitativos. El aborto y la haplogía reducen el número de sonidos de una palabra, y la inserción, que incluye prótesis, epéntesis y epítesis, por el contrario, lo aumenta.

    Aborto espontáneo (diéresis).diéresis - se trata de la eliminación de ciertos sonidos de una palabra. La diéresis puede ocurrir al principio, en la mitad y al final de una palabra.

    El comienzo de una palabra. Un ejemplo típico de caída de sonido al principio de una palabra es la llamada elisión en francés, que se entiende como la contracción de un artículo con un sustantivo que comienza con un sonido vocálico: le + uso = l "uso (personalizado), le + homme = l"homme (persona).

    La mitad (base) de una palabra. Observamos tal eliminación en la lengua eslava oriental bajo la acción de la ley de la caída de los reducidos: PÁJARO(6 sonidos) - pájaro(5 sonidos); SURDTSE(7 sonidos) - corazón(6 sonidos). Pero aquí también caben los casos con las llamadas consonantes impronunciables en ruso: sol, honesto, ocioso, feliz etcétera.

    Se sabe que las lenguas romances se formaron a partir del latín. Pero el latín (la lengua de los romanos) estaba muy extendido en un vasto territorio llamado Romaña (Roma - Roma), donde vivían varias tribus. Así, la lengua francesa surgió como consecuencia de la adquisición del latín por los galos. En el proceso de este desarrollo, se produjeron varios procesos en las lenguas romances emergentes. Los llevaron a la diferenciación. Entre estos procesos, un lugar importante lo ocupó la diéresis mediana de palabras latinas, por ejemplo, en francés: tabula - tabla (tabla), niger - noir (negro), homo - hombre[om] (Humano) etc.

    Fin de la palabra. En ruso, encontramos acortamientos de sonidos al final de una palabra, por ejemplo, en el sufijo diéresis ( Pantelevich (Panteleevich), Alekseich (Alekseevich), Ivanych (Ivanovich)) y flexivo (chitat (lee), znat (sabe), lomat (rompe) etcétera.).

    Pero en la historia de la lengua francesa se han producido muchas más caídas de sonido al final de las palabras. Por eso surgió el silencio en francés. E (pueblo “pueblo”, femme “mujer”, pintura "pintura", toilette "inodoro"). Por eso en determinadas posiciones las consonantes al final de la palabra ya no se pronuncian ( est[MI] "hay", ausente[apsa~] "ausente", justificación[z 6sistema~], su objetivo

    [ilz mi metro] "Ellos aman" etc.). “El comienzo de este fenómeno se remonta al período de desaparición de las consonantes finales”, escribe A. Doza. "La consonante desapareció solo antes de una palabra que comienza con consonante, más tarde, antes de una pausa y se conservó antes de una palabra que comienza con vocal".

    Haplología. La haplología es la reducción del número de sonidos en una costura morfémica: cálculo - cálculo; Kursk-Kursk; trágico comedia - tragicomedia; abanderado - abanderado; mineral logía - mineralogía; en sánscrito: su "bueno" + ukti "habla", habiéndose unido, dieron sukti “ingenio, aforismo”; vidya "conocimiento" + artha "amor" = vidyartha "inquisitivo".

    Insertar. Existe en forma de prótesis, epéntesis y epítesis.

    Prótesis - esta es una inserción de sonido al comienzo de una palabra: agudo, ocho, feudo ( de padre), oruga(de " Bigote") etcétera. Yu.S. Máslov en su libro de texto ofrece muchos ejemplos de consonantes protésicas de Lenguas eslavas: bielorruso geta (eso), wuha (oído), yon, yana (él, ella) con prótesis [j]; ucranio gostrii (picante), vin, vona (él, ella), vulitsa (calle), vikno (ventana) y otros (pág. 84).

    Las vocales protésicas son menos comunes. Ejemplo de préstamos en turco: istandart (estándar), istasion (estación). Los húngaros convirtieron nuestras palabras. patio Y escuela V udvar Y isla.

    Vemos que los procesos que describo son de naturaleza sólida, no asociados con ningún cambio semántico en las palabras donde ocurrieron. Sin embargo, en casos raros encontramos algún indicio del efecto semántico de tales procesos. Entonces, " disposición" Y " ndrav" - No es exactamente lo mismo. Existe alguna diferencia semántica entre ellos, está asociada a la carga estilística de la palabra coloquial “ ndrav" No es de extrañar que N.A. Ostrovsky, uno de los tiranos, exclama: “ Mi amor ¡no interfieras!». « Ndrav" - No es simple " disposición", A " lo que yo quiera y le doy la vuelta" Por lo tanto, la palabra " ndrav” resulta semánticamente más rico debido al sema que indica la arbitrariedad y tiranía de su dueño.

    Epítesis - agregar un sonido al final de una palabra. En la lengua eslava oriental hablaban. canción, pero los rusos insertaron [ A]. resultó canción, aunque la palabra " canción"Sigue utilizándose en un sentido exaltado en el ruso moderno. Recordamos que los cosacos del Don de M.A. La palabra de Sholokhov " vida"pronunciado con un epíteto [ a]: vida. Por eso utilizaron la palabra “ vida", cómo la lengua literaria rusa trataba la palabra " canción" Un ejemplo interesante de este tipo lo proporciona el idioma finlandés con el nombre de la capital sueca, Estocolmo: sueco Estocolmo Los finlandeses comenzaron a pronunciar Tukholmá- con una vocal epitética [a].

    Las consonantes epitéticas incluyen obviamente el sonido [j], que regularmente comenzó a insertarse al final de palabras rusas tomadas del latín y terminadas en -I a(sin el ápice del medio): Victoria - Victoria, iustitia - justicia, familia- apellido. La situación fue similar con las palabras. Italia, India, Persia etcétera.

    Procesos de calidad. Los cambios cualitativos de sonido pueden ocurrir debido a un cambio (movimiento) de vocales o consonantes en su lugar (fila) o método de formación, o debido a la reorganización de los sonidos en una palabra.

    Movimientovocales. En Historia en Inglés de su período medio (siglos XII-XVI) estuvo vigente la ley del desplazamiento vocálico, consistente en que las vocales de la elevación inferior se movían hacia arriba, es decir. se hizo más estrecho: E – I/él “él”, O – U/luna “luna”.

    Movimientoconsonantes. En la historia de una misma lengua en la antigüedad (hasta el siglo XII), se produjo otra ley fonética: el movimiento de las consonantes:

    K - X / Corazón corazón", Casarse cordis en latín;

    V-R/ piscina "charco", Casarse "pantano" en ruso;

    D-T/ dos dos", Casarse con ruso;

    VN - V / hermano hermano", Casarse bhratar en sánscrito.

    Reordenamiento (metátesis). La metátesis es una reordenación sonora. Entonces, la palabra latina flor« flor" convertido en nombre ruso « frol", y alemán futbol en ruso " caso" Ejemplos de lenguas romances: lat. paludem -él. padule (pantano); lat. elemosía - puerto . esmola (limosna); lat. perículo - Español peligro.

    ¿Es adecuado aquí? nuevo ejemplo de M.A. ¿Sholójov? Su Christonya en “Quiet Don” dice “ encerrar (trincheras)" en lugar de " común" Dejando de lado la alternancia [ A] - [s] en la raíz, luego encontramos la permutación [ norte] desde la mitad de la palabra literaria hasta el comienzo de la palabra dialectal-coloquial. Pero aquí no se sustituye un sonido por otro, como en los ejemplos anteriores. Obviamente, tal reordenamiento del sonido debe considerarse como un tipo especial de metátesis. En este caso, estamos hablando de metátesis parcial, ya que con la metátesis completa se produce una reordenación mutua de dos sonidos, y en el caso de una reordenación parcial, solo un sonido se reordena en otro lugar, pero no reemplaza a ningún otro.

  • 13. Ortografía y sus principios: fonémica, fonética, tradicional, simbólica.
  • 14. Funciones sociales básicas del lenguaje.
  • 15. Clasificación morfológica de las lenguas: lenguas aislantes y fijadoras, lenguas aglutinantes y flexivas, lenguas polisintéticas.
  • 16. Clasificación genealógica de las lenguas.
  • 17. Familia de lenguas indoeuropeas.
  • 18. Lenguas eslavas, su origen y lugar en el mundo moderno.
  • 19. Patrones externos de desarrollo del lenguaje. Leyes internas del desarrollo del lenguaje.
  • 20. Relaciones de lenguas y uniones lingüísticas.
  • 21. Lenguas internacionales artificiales: historia de creación, distribución, estado actual.
  • 22. La lengua como categoría histórica. La historia del desarrollo del lenguaje y la historia del desarrollo de la sociedad.
  • 1) El período del sistema primitivo comunal o tribal con lenguas y dialectos tribales (tribales);
  • 2) El período del sistema feudal con las lenguas de las nacionalidades;
  • 3) El período del capitalismo con lenguas de naciones, o lenguas nacionales.
  • 2. La formación comunal primitiva sin clases fue reemplazada por la organización de clases de la sociedad, que coincidió con la formación de los estados.
  • 22. La lengua como categoría histórica. La historia del desarrollo del lenguaje y la historia del desarrollo de la sociedad.
  • 1) El período del sistema primitivo comunal o tribal con lenguas y dialectos tribales (tribales);
  • 2) El período del sistema feudal con las lenguas de las nacionalidades;
  • 3) El período del capitalismo con lenguas de naciones, o lenguas nacionales.
  • 2. La formación comunal primitiva sin clases fue reemplazada por la organización de clases de la sociedad, que coincidió con la formación de los estados.
  • 23. El problema de la evolución del lenguaje. Enfoque sincrónico y diacrónico del aprendizaje de lenguas.
  • 24. Comunidades sociales y tipos de lenguas. Lenguas vivas y muertas.
  • 25. Lenguas germánicas, su origen, lugar en el mundo moderno.
  • 26. El sistema de sonidos vocales y su originalidad en diferentes lenguas.
  • 27. Características articulatorias de los sonidos del habla. El concepto de articulación adicional.
  • 28. El sistema de sonidos consonánticos y su originalidad en diferentes idiomas.
  • 29. Procesos fonéticos básicos.
  • 30. Transcripción y transliteración como métodos de transmisión artificial de sonidos.
  • 31. El concepto de fonema. Funciones básicas de los fonemas.
  • 32. Alternancias fonéticas e históricas.
  • Alternancias históricas
  • Alternancias fonéticas (posicionales)
  • 33. La palabra como unidad básica del lenguaje, sus funciones y propiedades. La relación entre palabra y objeto, palabra y concepto.
  • 34. Significado léxico de la palabra, sus componentes y aspectos.
  • 35. El fenómeno de la sinonimia y la antonimia en el vocabulario.
  • 36. El fenómeno de la polisemia y la homonimia en el vocabulario.
  • 37. Vocabulario activo y pasivo.
  • 38. El concepto de sistema morfológico del lenguaje.
  • 39. Morfema como la unidad significativa más pequeña del lenguaje y parte de una palabra.
  • 40. Estructura morfémica de una palabra y su originalidad en distintas lenguas.
  • 41. Categorías gramaticales, significado gramatical y forma gramatical.
  • 42. Formas de expresar significados gramaticales.
  • 43. Partes del discurso como categorías léxicas y gramaticales. Características semánticas, morfológicas y de otro tipo de las partes del discurso.
  • 44. Partes del discurso y miembros de una oración.
  • 45. Colocaciones y sus tipos.
  • 46. ​​​​La oración como principal unidad comunicativa y estructural de la sintaxis: comunicatividad, predicatividad y modalidad de la oración.
  • 47. Oración compleja.
  • 48. Lenguaje literario y lenguaje de ficción.
  • 49. Diferenciación territorial y social de la lengua: dialectos, lenguas profesionales y jergas.
  • 50. La lexicografía como ciencia de los diccionarios y la práctica de su recopilación. Tipos básicos de diccionarios lingüísticos.
  • 32. Alternancias fonéticas e históricas.

    ¿Por qué las palabras alternan sonidos? Esto ocurre durante la formación de formas gramaticales de palabras. Es decir, los sonidos de un mismo morfema, por ejemplo en una raíz, pueden sustituirse entre sí. Esta sustitución se llama alternancia.

    En determinados casos se alternan no sólo los sonidos vocálicos, sino también las consonantes. Muy a menudo, la alternancia se encuentra en raíces, sufijos y prefijos.

    Musgo - musgo, llevar - llevar, enfriar - enfriar, amigo - amigos - ser amigos - en la raíz de la palabra;

    círculo - círculo, hija - hijas, invierno - invierno, valioso - valioso - en sufijos;

    esperar - esperar, llamar - convocar, frotar - frotar - en prefijos.

    Hay dos tipos de alternancias: histórico(no se pueden explicar, surgieron hace mucho tiempo y están asociados con la pérdida de los sonidos vocálicos [ъ], [ь] (сънъ - съна, стьь - adular) o con la inexplicable identidad de los sonidos consonánticos (correr - correr ) y fonético(posicionales de otra manera, ya que dependen de la posición del sonido en la palabra [nΛga - nok], se pueden explicar desde el punto de vista del idioma ruso moderno, por ejemplo, la alternancia [g//k ] surgió porque el sonido consonante se conserva antes de la vocal, y al final de la palabra el sonido se ensordece y cambia su calidad sonora).

    Alternancias históricas

    Alternancias fonéticas (posicionales)

    Sonidos vocales

    Ejemplos

    [o//i e //b]

    [a//i e //b]

    [e//i e//b]

    V [O] día - en ]si en [ъ] dyanoy

    tr [A] vka-tr [Λ] va-tr ]marchito

    norte [O] s - norte [Y oh ] conjunto - norte [b] sol

    PAG [A] t-p [Y oh ] tipo [b]décimo

    Con [mi] EM [Y oh ] mi-s [b] mediados del décimo

    Consonantes

    Ejemplos

    sonoro - sin voz

    duro - suave

    Pero [y] y pero [w]

    mes[ yo]- mes [l’]ь

    Las alternancias históricas se revelan durante la formación de palabras y el cambio de forma.

    La fonética (posicional) se puede determinar mediante la reducción de vocales y la asimilación de sonidos consonánticos.

    Hay muchas vocales fluidas al cambiar sustantivos de una y dos sílabas según los casos [o, e, y// -]:

    boca - boca, hielo - hielo, muñón - muñón;

    fuego - fuego, nudo - nudo, viento - viento, lección - lección, clavo - clavo, colmena - colmena;

    cubo - cubos, ventana - ventanas, aguja - agujas, huevo - huevos.

    También hay vocales fluidas en los adjetivos cortos: corto - corto, amargo - amargo, divertido - gracioso, largo - largo, astuto - astuto.

    En las raíces de diferentes tipos de verbos, también se producen alternancias de sonidos vocálicos y consonánticos: tocar - tocar, inspeccionar - inspeccionar, recolectar - recolectar, enviar - enviar, encender - encender, comprender - comprender, apretar - apretar.

    Es importante conocer la alternancia de sonidos para poder aplicar correctamente las reglas ortográficas cuando surgen dificultades al escribir letras en diferentes partes del discurso. Si no reconoces la alternancia, puedes cometer un error durante el análisis morfémico, cuando resaltas partes de una palabra.

    Algunos filólogos proponen la siguiente clasificación:

    Los cambios de sonido se dividen en dos tipos:

      cuantitativo Y

      calidad.

    Los primeros están asociados con la aparición o desaparición de determinados sonidos (fonemas) en una palabra y en la lengua en su conjunto, mientras que otros están asociados con la transición de un sonido (fonema) a otro.

    Cambios cuantitativos. EN En la historia de una lengua, no son muy frecuentes las situaciones en las que la composición de los fonemas aumenta o disminuye en una lengua determinada. Entonces, en el idioma eslavo oriental (ruso antiguo), es decir, el idioma de los eslavos orientales, que se originó a partir del idioma protoeslavo, el idioma común de todos los eslavos, se formó el fonema /F / , lo que ocurrió, por un lado, como resultado de préstamos, por ejemplo, del griego, el hebreo y otros idiomas, donde existió ( Toma, Fedor, Joseph etcétera.), y por otro lado, bajo la influencia de la ley de caída de sonidos reducidos (cortos) [oh ] Y [mi ], designado por letrasKommersant (ejem ) Yb (ejem ). Por ejemplo, antes de la caída de la palabra reducida. VKOUP« juntos"sonaba con el sonido [ V], y luego, como resultado de su asimilación (asimilación) con la consonante posterior, comenzó a comenzar con el sonido [ F]. El pueblo ruso reaccionó con cierta hostilidad ante la aparición del nuevo fonema. Por eso todavía se pueden encontrar en el lenguaje común nombres como joma, Khvyodor, Osip etc., donde [ F] se reemplaza por [ X], [xv"] Y [ PAG].

    Ejemplo con VKOUP al mismo tiempo nos muestra la desaparición del fonema [ъ] de la lengua eslava oriental. Otros ejemplos de este tipo: KUDY - donde, COMER - aquí, PIERNA - pierna etc. Su brevedad contribuyó a la desaparición de los reducidos. Como resultado, las palabras polisilábicas podrían volverse monosilábicas ( DÍA - hoy “hoy”; KENAZ - príncipe). Obviamente, aquí está en juego la ley lingüística general de la economía.

    Cambios cualitativos. En este caso, estamos hablando de sustituir un sonido de una palabra por otro. Usando el ejemplo de la historia de la palabra eslava oriental. VKOUP vemos un reemplazo [ V] en [ F]. En los ejemplos dados anteriormente, también observamos otros cambios cualitativos en los sonidos. : [A] - [GRAMO], [Con] - [h], [y] - [w] etcétera.

    nombre hebreo " Préstamo" se ha convertido en " Iván" Y aquí hay un ejemplo de "Quiet Don" de M.A. Sholojova: “ Ignat... aquí tienes un rabo de cerdo. Skúsnaya"(Parte 5, Capítulo 26). " Sabroso" - "delicioso"" Vemos aquí un reemplazo del literario [ F] al dialecto [ Con]. Un ejemplo de otro reemplazo del mismo libro: rígido en lugar de liberado.

    Muy notable en la historia de la lengua rusa en su período inicial de desarrollo fue la transición [ s] V [ Y] después del backlingual [ GRAMO], [A], [X]. Si nuestros antepasados ​​antes de esta transición hablaran Kiev, diosas, astucia. etc., luego después de esto: Kyiv, diosas, astucia.. En Ucrania la transición [ s] V [ Y] atrapado en el medio. Por eso el sonido ucraniano [ Y] más ancho que el ruso.

    Un ejemplo de lenguas romances: traducción [ b] - [v]: habere "tener"(lat.) - avoir (francés), avere (italiano).[V] en una palabra " bárbaro" - del mismo origen.

    Los cambios cuantitativos en los sonidos pueden conducir a cambios cualitativos y viceversa. Así, la caída del reducido idioma eslavo oriental (cambio cuantitativo), como hemos visto, contribuyó a la transición [ V] V [ F] (cambio cualitativo). Pero este cambio cualitativo condujo a un cambio cuantitativo: la aparición del sonido [ F].

    Los cambios de sonido que ocurren en una lengua pueden ser significativos (sistémicos) o menores. En el primer caso se trata de leyes fonéticas, y en el segundo, de patrones fonéticos. Los primeros revisan a fondo todo el sistema fonético de una determinada lengua, mientras que otros sólo modifican una parte del mismo.

    La acción de las leyes y patrones fonéticos conduce a ciertos procesos histórico-fonéticos. Consideremos su clasificación. Están divididos en

      cuantitativo Y

      calidad.

    Los primeros cambian la cantidad de sonidos (fonemas) de una palabra, mientras que otros cambian la composición sonora de la palabra, manteniendo la misma cantidad de sonidos en ella. El primero incluye aborto espontáneo, haplología Y insertar, y al segundo - cambio(movimiento) sonidos y ellos reordenamiento(metátesis) . Considerémoslos por separado.

    Procesos cuantitativos. El aborto y la haplogía reducen el número de sonidos de una palabra, y la inserción, que incluye prótesis, epéntesis y epítesis, por el contrario, lo aumenta.

    Aborto espontáneo (diéresis).diéresis - se trata de la eliminación de ciertos sonidos de una palabra. La diéresis puede ocurrir al principio, en la mitad y al final de una palabra.

    El comienzo de una palabra. Un ejemplo típico de caída de sonido al principio de una palabra es la llamada elisión en francés, que se entiende como la contracción de un artículo con un sustantivo que comienza con un sonido vocálico: le + uso = l "uso (personalizado), le + homme = l"homme (persona).

    La mitad (base) de una palabra. Observamos tal eliminación en la lengua eslava oriental bajo la acción de la ley de la caída de los reducidos: PÁJARO(6 sonidos) - pájaro(5 sonidos); SURDTSE(7 sonidos) - corazón(6 sonidos). Pero aquí también caben los casos con las llamadas consonantes impronunciables en ruso: sol, honesto, ocioso, feliz etcétera.

    Se sabe que las lenguas romances se formaron a partir del latín. Pero el latín (la lengua de los romanos) estaba muy extendido en un vasto territorio llamado Romaña (Roma - Roma), donde vivían varias tribus. Así, la lengua francesa surgió como consecuencia de la adquisición del latín por los galos. En el proceso de este desarrollo, se produjeron varios procesos en las lenguas romances emergentes. Los llevaron a la diferenciación. Entre estos procesos, un lugar importante lo ocupó la diéresis mediana de palabras latinas, por ejemplo, en francés: tabula - tabla (tabla), niger - noir (negro), homo - hombre[om] (Humano) etc.

    Fin de la palabra. En ruso, encontramos acortamientos de sonidos al final de una palabra, por ejemplo, en el sufijo diéresis ( Pantelevich (Panteleevich), Alekseich (Alekseevich), Ivanych (Ivanovich)) y flexivo (chitat (lee), znat (sabe), lomat (rompe) etcétera.).

    Pero en la historia de la lengua francesa se han producido muchas más caídas de sonido al final de las palabras. Por eso surgió el silencio en francés. E (pueblo “pueblo”, femme “mujer”, pintura "pintura", toilette "inodoro"). Por eso en determinadas posiciones las consonantes al final de la palabra ya no se pronuncian ( est[MI] "hay", ausente[apsa~] "ausente", justificación[z 6sistema~], su objetivo

    [ilz mi metro] "Ellos aman" etc.). “El comienzo de este fenómeno se remonta al período de desaparición de las consonantes finales”, escribe A. Doza. "La consonante desapareció solo antes de una palabra que comienza con consonante, más tarde, antes de una pausa y se conservó antes de una palabra que comienza con vocal".

    Haplología. La haplología es la reducción del número de sonidos en una costura morfémica: cálculo - cálculo; Kursk-Kursk; trágico comedia - tragicomedia; abanderado - abanderado; mineral logía - mineralogía; en sánscrito: su "bueno" + ukti "habla", habiéndose unido, dieron sukti “ingenio, aforismo”; vidya "conocimiento" + artha "amor" = vidyartha "inquisitivo".

    Insertar. Existe en forma de prótesis, epéntesis y epítesis.

    Prótesis - esta es una inserción de sonido al comienzo de una palabra: agudo, ocho, feudo ( de padre), oruga(de " Bigote") etcétera. Yu.S. Máslov en su libro de texto ofrece muchos ejemplos de consonantes protésicas de Lenguas eslavas: bielorruso geta (eso), wuha (oído), yon, yana (él, ella) con prótesis [j]; ucranio gostrii (picante), vin, vona (él, ella), vulitsa (calle), vikno (ventana) y otros (pág. 84).

    Las vocales protésicas son menos comunes. Ejemplo de préstamos en turco: istandart (estándar), istasion (estación). Los húngaros convirtieron nuestras palabras. patio Y escuela V udvar Y isla.

    Vemos que los procesos que describo son de naturaleza sólida, no asociados con ningún cambio semántico en las palabras donde ocurrieron. Sin embargo, en casos raros encontramos algún indicio del efecto semántico de tales procesos. Entonces, " disposición" Y " ndrav" - No es exactamente lo mismo. Existe alguna diferencia semántica entre ellos, está asociada a la carga estilística de la palabra coloquial “ ndrav" No es de extrañar que N.A. Ostrovsky, uno de los tiranos, exclama: “ Mi amor ¡no interfieras!». « Ndrav" - No es simple " disposición", A " lo que yo quiera y le doy la vuelta" Por lo tanto, la palabra " ndrav” resulta semánticamente más rico debido al sema que indica la arbitrariedad y tiranía de su dueño.

    Epítesis - agregar un sonido al final de una palabra. En la lengua eslava oriental hablaban. canción, pero los rusos insertaron [ A]. resultó canción, aunque la palabra " canción"Sigue utilizándose en un sentido exaltado en el ruso moderno. Recordamos que los cosacos del Don de M.A. La palabra de Sholokhov " vida"pronunciado con un epíteto [ a]: vida. Por eso utilizaron la palabra “ vida", cómo la lengua literaria rusa trataba la palabra " canción" Un ejemplo interesante de este tipo lo proporciona el idioma finlandés con el nombre de la capital sueca, Estocolmo: sueco Estocolmo Los finlandeses comenzaron a pronunciar Tukholmá- con una vocal epitética [a].

    Las consonantes epitéticas incluyen obviamente el sonido [j], que regularmente comenzó a insertarse al final de palabras rusas tomadas del latín y terminadas en -I a(sin el ápice del medio): Victoria - Victoria, iustitia - justicia, familia- apellido. La situación fue similar con las palabras. Italia, India, Persia etcétera.

    Procesos de calidad. Los cambios cualitativos de sonido pueden ocurrir debido a un cambio (movimiento) de vocales o consonantes en su lugar (fila) o método de formación, o debido a la reorganización de los sonidos en una palabra.

    Movimientovocales. En la historia de la lengua inglesa en su período medio (siglos XII-XVI), estuvo vigente la ley del cambio de vocales, consistente en que las vocales inferiores se movían hacia arriba, es decir. se hizo más estrecho: E – I/él “él”, O – U/luna “luna”.

    Movimientoconsonantes. En la historia de una misma lengua en la antigüedad (hasta el siglo XII), se produjo otra ley fonética: el movimiento de las consonantes:

    K - X / Corazón corazón", Casarse cordis en latín;

    V-R/ piscina "charco", Casarse "pantano" en ruso;

    D-T/ dos dos", Casarse con ruso;

    VN - V / hermano hermano", Casarse bhratar en sánscrito.

    Reordenamiento (metátesis). La metátesis es una reordenación sonora. Entonces, la palabra latina flor« flor" se convirtió en un nombre ruso " frol", y alemán futbol en ruso " caso" Ejemplos de lenguas romances: lat. paludem -él. padule (pantano); lat. elemosía - puerto . esmola (limosna); lat. perículo - Español peligro.

    ¿Es adecuado aquí un nuevo ejemplo de M.A.? ¿Sholójov? Su Christonya en “Quiet Don” dice “ encerrar (trincheras)" en lugar de " común" Dejando de lado la alternancia [ A] - [s] en la raíz, luego encontramos la permutación [ norte] desde la mitad de la palabra literaria hasta el comienzo de la palabra dialectal-coloquial. Pero aquí no se sustituye un sonido por otro, como en los ejemplos anteriores. Obviamente, tal reordenamiento del sonido debe considerarse como un tipo especial de metátesis. En este caso, estamos hablando de metátesis parcial, ya que con la metátesis completa se produce una reordenación mutua de dos sonidos, y en el caso de una reordenación parcial, solo un sonido se reordena en otro lugar, pero no reemplaza a ningún otro.

    Temas cubiertos:

    1. Tipos de alternancias de sonidos.
    2. Alternancia posicional de sonidos:

    a) alternancia posicional de sonidos vocálicos;

    b) alternancias posicionales de sonidos consonánticos.

    3. Alternancias históricas de sonidos.
    4. Transcripción fonética.
    5. Reglas para transcribir (pronunciación) vocales y consonantes.

    Conceptos clave: relaciones sintagmáticas y paradigmáticas, posición sonora, alternancia posicional de sonidos, alternancia combinatoria de sonidos, acomodación, reducción cuantitativa y cualitativa, asimilación, disimilación,constricción, diéresis, epéntesis, metátesis, haplología, sustitución, ensordecimiento de consonantes al final de una palabra, alternancia histórica de sonidos, transcripción fonética.

    1. Tipos de alternancia de sonidos.

    Durante el habla, algunos sonidos pueden ser reemplazados por otros. Si esta sustitución es permanente, regular y se explica por las mismas razones, entonces decimos que hay un proceso de alternancia y no una pronunciación errónea. La relación de sustitución regular de unos sonidos por otros en las mismas condiciones fonéticas se denomina alterno.

    Las alternancias asociadas con la posición de un sonido se llaman alternancias posicionales. Las alternancias provocadas por procesos fonéticos que tuvieron lugar en el pasado se denominan alternancias historicas.

    Todos los tipos de alternancias de sonido se pueden presentar en la siguiente tabla:

    Tipos de alternancias de sonido.

    posicional

    (cambios en los sonidos asociados con su posición)

    histórico

    (cambios en los sonidos debido a procesos fonéticos que tuvieron lugar en el pasado)

    realmente posicional

    (cambios de sonido relacionados únicamente con la posición de los sonidos)

    combinacional

    (cambios relacionados con la posición de los sonidos y la influencia de los sonidos entre sí)

    reducción de vocales;

    ensordecedor al final de las consonantes

    acomodación, asimilación, disimilación, contracción, diéresis, epéntesis, metátesis, haplología, sustitución

    A pesar de las alternancias, reconocemos los sonidos y, por tanto, las palabras, ya que las alternancias están asociadas con las relaciones de los sonidos (fonemas) dentro de un sistema, donde las unidades están conectadas entre sí de alguna manera. En el lenguaje, existen dos tipos principales (globales) de interacciones, interconexiones (relaciones) de unidades: sintagmático(lineal) – relaciones de influencia mutua de unidades vecinas y paradigmático(no lineal, vertical) – relaciones de unificación de unidades homogéneas basadas en asociaciones.

    En fonética, la influencia de sonidos adyacentes entre sí es una relación sintagmática, y reconocer sonidos similares y vincularlos mentalmente en el mismo sonido, independientemente del sonido, es paradigmático (por ejemplo, cuando un hablante reconoce que los sonidos [b], [b' ], [n] en las palabras [robles], , [du΄p] son ​​el mismo sonido típico).

    2. Alternancias posicionales de sonidos (Relaciones sintagmáticas)

    Los sonidos en el flujo del habla se pronuncian con diferente fuerza y ​​claridad dependiendo de posiciones de sonido.Posición del sonido – este es su entorno inmediato, así como su posición al principio, al final de una palabra, en la unión de los morfemas y, en el caso de las vocales, su posición en relación con el acento.

    Hay dos tipos de cambios de sonidos en el flujo del habla.

    Cambios de posición – Estos son cambios en el sonido asociados con su posición (por ejemplo, ensordecedor al final de una palabra, debilitamiento de las vocales átonas [o], [a], [e]). Tipos de cambios posicionales: aturdir al final de una palabra , reducción (debilitamiento del sonido), asimilación, disimilación, contracción de sonidos, prolapso (diéresis), epéntesis, metátesis, haplología, sustitución, acomodación.

    Cambios combinatorios – estos son cambios asociados con la influencia de los sonidos entre sí. Los cambios combinatorios incluyen todo tipo. cambios posicionales, excepto ensordecedor al final de una palabra y reducción, ya que estos procesos están asociados únicamente con la posición en la palabra y no con la influencia de otros sonidos.

    2 a) Alternancias posicionales de sonidos vocálicos

    El principal tipo de cambios posicionales en los sonidos vocálicos es reducción. La reducción ocurre cuantitativo y cualitativo. Reducción cuantitativa disminución de la duración y la fuerza del sonido, típica de los sonidos [y], [s], [y] no bajo estrés. Compárese, por ejemplo, la pronunciación de [s] en diferentes posiciones de la palabra [fue - experimentado]). Reducción de alta calidad debilitándose con algún cambio en el sonido. Por ejemplo, los sonidos [a], [o], [e] están en una posición átona. Mié: sonido de las vocales en las palabras. martillo Y martillo: [muda], [mlLtok].

    Los sonidos [a], [o] después de consonantes duras se pronuncian como sonidos reducidos [L] en la primera posición preacentuada y al principio absoluto de la palabra y como sonido reducido [ъ] en otras posiciones (2ª, 3ª sílaba antes o después del acento, por ejemplo, leche– [milLko], barba– [barLda]. Después de consonantes suaves, los sonidos [a], [o], [e] se pronuncian como sonidos reducidos [y e], [b] – Serbal[r"i e b"en], cada hora[h"sLvoy].

    El sonido [e] en la primera posición pretensada se pronuncia como el sonido [y e], en el resto - [b]. Por ejemplo: vuelo– [p"r"i e l"ot].

    En palabras extranjeras, la reducción cualitativa de las vocales [o], [e] aparece de forma irregular: piano– [рLjал"], pero boa[boa], observación[r"y e marca], pero metro[m "etro".

    Los cambios posicionales en los sonidos vocálicos sometidos a reducción se pueden presentar en la siguiente tabla:

    acento

    posición fuerte

    Posiciones tranquilas

    comienzo absoluto de una palabra

    el comienzo de la palabra después de [j],

    primera sílaba pretensada

    1 posición débil

    otras posiciones previas y posteriores a la huelga

    2 posición débil

    después de la televisión

    después suave

    después de la televisión

    después suave

    nubes

    cinco

    [p'i e t'i]

    campo

    [p'l'i e aullido]

    privado

    [р'дLв́й]

    esposa

    [zhy e na]

    bosques

    [li e sa]

    estaño

    [zh's't'i e no]

    heroísmo

    [g'рLismo]

    Cambios combinatorios Las vocales surgen como resultado de la adaptación de la articulación de la vocal a la articulación de los sonidos anteriores y posteriores y se llaman. alojamiento. Casarse. pronunciación de [o] en palabras ellos dicen[ellos dicen], tiza[m'·ol], lunar[mo·l’]. La acomodación puede ser progresiva (®): tiza[m’·ol] y regresivo (¬): lunar[mo·l’].

    Así, al caracterizar los cambios en los sonidos vocálicos de una palabra, consideramos dos aspectos: 1. Posicional - en relación con el acento (la reducción es cualitativa, cuantitativa o vocal sin cambio); 2. Combinatoria: la presencia en el vecindario (derecha e izquierda) de sonidos consonánticos suaves (acomodación progresiva, regresiva, progresiva-regresiva o sin acomodación). Por ejemplo, abedul[b'i e r'oz]:

    [y e] – cambios posicionales(en relación al estrés): reducción cualitativa; cambios combinatorios (según la influencia de los vecinos): acomodación progresiva-regresiva.

    [·o] – no hay cambios posicionales, porque vocal acentuada; cambios combinatorios – acomodación progresiva.

    [ъ] – cambios posicionales: reducción cualitativa; no hay cambios combinatorios.

    2 b) Alternancias posicionales de sonidos consonánticos

    Como resultado de la adaptación de una consonante a la articulación del sonido posterior (generalmente una vocal redondeada), surge un proceso acomodación de consonantes. Casarse. el sonido del sonido [t] en palabras – Entonces Y Eso: [entonces] – [a partir de].

    Mucho más comunes que la acomodación son otros cambios en los sonidos de las consonantes.

    Asimilaciónsimilitud bajo ningún concepto. La asimilación ocurre:

    • por proximidad del sonido que afecta : contacto o distante;
    • por la naturaleza del cambio por sordera/voz Y dureza/suavidad;
    • en la dirección de la influencia – progresivo(impacto de izquierda a derecha (®) y regresivo(exposición a sonidos de derecha a izquierda (¬);
    • en términos de integridad de la comparación: lleno Y parcial.

    La lengua rusa se caracteriza por el contacto, la asimilación regresiva. Por ejemplo: cuento de hadas– [skask] – expresado [z] bajo la influencia de los sordos [k] asimilados a los sordos sonido emparejado[Con]. Esto es asimilación por contacto, parcialmente regresiva en la sordera.

    Como resultado, silban consonantes antes que sibilantes. asimilación completa convertirse en silbido: estoy conduciendo .

    D asimilación – disimilitud de sonidos. En ruso este proceso es raro. Como resultado del proceso, el sonido cambia sus características según el método o lugar de formación: r ® x suave– [m "ahk"y], fácil– [l "ohk"y]. Están sujetos a disimilación los pares de sonidos o sonidos similares que sean idénticos en el método o lugar de formación. La disimilación puede ser contacto Y distante,progresivo Y regresivo.

    Una disimilación progresiva y lejana se produjo, por ejemplo, en el lenguaje literario en la palabra Febrero de Febrero, en lenguaje común colidor de corredor. Reemplazar una de las dos [p] por [l] es una disimilación lejana. (No confundir con la norma de pronunciación: jueves, horas como [shn] – Qué[Que y - guau, -él como [óvulos], [iva]: azul– [s "en" ьвъ]! Estas alternancias se producen periódicamente, en los mismos cargos, sin excepción, y tienen carácter de ley.)

    Contracción coincidencia en la articulación de dos sonidos en uno. Por ejemplo, urbano® [g'artskaya ® g'artskaya], [ts] ® [ts].

    Cuando se contraen grupos de consonantes, puede ocurrir pérdida de sonido: Sol- [hijo]. Por lo general, se trata de combinaciones [vstv], [ntsk], [stl], etc.

    Cambios basados ​​en los fenómenos de asimilación y disimilación:

    Prolapso (abortos espontáneos, diéresis)– (del griego diaresis – brecha) – omisión de uno de los sonidos en una combinación de tres o cuatro consonantes. Por ejemplo, gigante– [g’igansk’iy].

    Haplología– (del griego gaplos – simple + logos – concepto) omisión de una o dos sílabas adyacentes idénticas debido a la disimilación. Por ejemplo, mineralogía en lugar de mineralología, abanderado, en lugar de abanderado.

    Metátesis– (del griego metátesis - reordenamiento) reordenamiento de sonidos o sílabas dentro de una palabra sobre la base de asimilación o disimilación. Por ejemplo, palmera de dolón, plato de boleto.

    Epéntesis- (del griego epéntesis - inserción) inserción de sonidos, por ejemplo, ndrav en lugar de disposición, escorpiojonorte en lugar de escorpión en el habla coloquial, el sonido [th] en una palabra café(de café), sonido [v] en una palabra cantante(de cantó) en el discurso literario.

    Sustitución- (del latín - sustitución) la sustitución de un sonido por otro, a menudo al sustituir sonidos poco característicos del idioma en palabras prestadas. Por ejemplo, en la palabra Guillermo[в] en lugar de [w].

    3. Alternancias históricas de sonidos.

    Los cambios regulares en los sonidos, no relacionados con la posición en una palabra, pero explicados por las leyes del sistema fonético que existieron en el pasado, se denominan alternancias históricas. Las principales alternancias históricas asociadas con los procesos de caída reducida, palatalización de consonantes o sus cambios bajo la influencia del ablandamiento [Ĵ]:

    alternancia vocal:

    [ e] –[ i] –[ o] –[ a] – [Ø] // sonido cero: murió - morir; pestilencia - matar - moriré; tomar – recoger – recoger – recoger;

    [e] – [Ø] sonido cero: tocón - tocón; fiel - fiel; viento - viento;

    [o] – [Ø] – sonido cero: frente - frente; sin fondo - fondo; mentir - mentir;

    [entonces] - sonido cero: enviar -embajador - enviar.

    Las vocales pueden alternarse con consonantes o con vocales + consonante:

    [yo] – [th] – [ella] – [oh]: beber - beber - beber - basura; batir - batir - batir - pelear;

    [s] – [oh] – [ov] – [av]: cavar - enjambre - zanja; nadar – nadador – nadar; tapar – cortar – tapar;

    [y] – [ov] – [ev]: kuyu – forja; dibujar - dibujar; picotear - picotear;

    [a] – [im] – [m]: cosechar – sacudir – presionar;

    [a] – [en] – [n]: cosechar - cosechar - cosechar.

    alternancia de consonantes:

    [g] – [f] – [z]: amigo - ser amigos - amigos; corre corre; humedad – mojado;

    [k] – [h]: gritar - gritar; mano - manual; hornear - hornea;

    [x] – [w]: silencio - silencio; tierra seca; congestión - congestión;

    [z] – [z"] – [zh]: tormenta - amenazar - amenazar; llevar - conducir; untar - untar; subir - me llevo bien;

    [s] – [s"] – [w]: traer – llevar – carga; guadaña - cortar - cortar; preguntar - exigir - solicitar; alto - altura - más alto;

    [t] – [t"] – [h] – [w"]: luz - brillo - vela - iluminación; regresar – regresar – regresar;

    [d] – [f] – [zh]: jardines - plantación - plantación;

    [norte] – [norte"]: cambia cambia; rasgado - rasgado;

    [l] – [l"]: negocio - eficiente; pinchazo – espinoso;

    [r] – [r"]: soplar - golpear; calor - calor; vapor - vapor;

    [b] – [b"] – [bl"]: remo - remo - remo;

    [p] – [p"] – [pl"]: derramar - erupción - derramar;

    [v] – [v"] – [vl"]: trampero - atrapando - atrapando;

    [f] – [f"] – [fl"]: gráfico - gráfico - gráfico;

    [sk] – [st] – [s"t"] – [w":]: brillar - brillar - brillar - brilla; empezar - dejar - bajar;

    [sk] – [w":]: crepitar - crepitar;

    [st] – [w"]: silbar - silbar

    4. Transcripción fonética

    La transcripción fonética es la grabación del habla hablada utilizando caracteres especiales. Existen varios sistemas de transcripción que se diferencian en el grado de precisión a la hora de transmitir los matices del sonido. Se le ofrece la transcripción fonética más común, creada sobre la base del alfabeto ruso. No todas las letras del alfabeto ruso se utilizan en la transcripción. La transcripción fonética no utiliza letras. e, e, yu, yo. Letras ъ, ь se utilizan con un significado diferente. Se añaden algunas letras del alfabeto extranjero. - j , γ , así como caracteres de superíndice y subíndice: È .... C. Signos básicos adoptados en la transcripción fonética:

    – corchetes para resaltar las unidades de sonido transcritas;

    / – un signo encima de la letra para indicar énfasis;

    – un signo a la derecha de la letra para indicar la suavidad del sonido;

    l– un signo para indicar los sonidos [a] o [o] en la primera sílaba antes del acento después de consonantes duras o al comienzo de una palabra no acentuada: [сLды́], ;

    ъ– un signo para indicar los sonidos átonos [a], [o] después de consonantes duras en todas las sílabas átonas excepto la primera sílaba y el comienzo de la palabra: jardinero– [sudLvot], joven– [мълЛд΄й], así como el sonido átono [e] después de [zh], [sh], [ts] átono en todas las posiciones átonas, excepto la primera antes del acento: cemento– [tsam’i e nt’i΄arv’t’].

    b– un signo para indicar las vocales [a], [o], [e] después de consonantes suaves, excepto la primera sílaba antes del acento: cada hora– [h’sLvoy], guardabosque– [l’sLvot];

    y eh– un signo para indicar las vocales [a], [o], [e] después de consonantes suaves en la primera sílaba antes del acento: bosque– [l'i e snoy]; níquel– [p'i tak].

    s eh un signo para indicar un sonido en lugar de la letra E en la primera sílaba pretensada después de consonantes siempre duras f, w, c: arrepentirse– [zhy e l’et΄t’], precio– [tsy e na΄],

    γ – letra para indicar la consonante fricativa indicada por la letra GRAMO en palabras: si, señor;

    È – un arco debajo de la línea entre palabras indica una pronunciación combinada de una función y una palabra independiente: en filas– [пъ È р’ и е presa];

    j– una letra para indicar el sonido [th] al principio de las palabras mi,yo,tu, yo, así como entre dos vocales y después de signos duros o suaves: abeto – , trepar– [pLдjo΄м], su– [svj i e vo΄];

    Ç – el arco encima de las combinaciones de consonantes (dz, j) indica su pronunciación continua: [d Ç zhy΄nsy].

    / – marca de pausa de ritmo al transcribir el discurso hablado: [s’i e rg’e΄ay ​​​​/ mi amigo//]

    // – un signo de pausa fraseal al transcribir el discurso hablado:

    [dom / y È s’t’e΄any pamLga΄jut //] .

    La transcripción fonética transmite la pronunciación exacta de las palabras y se utiliza en el estudio de dialectos y dialectos, cuando se registran las peculiaridades de la pronunciación de una palabra en un área particular, en el estudio del habla de los niños, así como en el dominio de la literatura literaria correcta. pronunciación de palabras.

    La pronunciación literaria de palabras en ruso presupone el cumplimiento de ciertas normas, que se reflejan en las reglas de transcripción.

    5. Reglas para transcribir (pronunciación) vocales y consonantes

    Reglas para transcribir (pronunciar) sonidos vocales:

    1. Las vocales O, A, E (en la ortografía E) en posición átona están sujetas a reducción (debilitamiento) y no se pronuncian con claridad.

    2. En todas las posiciones átonas después de consonantes duras, excepto en la primera sílaba átona, A y O se escriben con el signo b: balalaica– [b llLlayk]; jardinería .

    Las vocales I, Y, U no cambian durante la pronunciación.

    3. En la primera sílaba pretensada, O y A se pronuncian como A abierta, en la transcripción se transmiten mediante el signo - [вLда́]. Este tipo de pronunciación se llama digamos. La norma del lenguaje literario es la pronunciación acentuada.

    4. El signo también refleja la pronunciación de las O y A iniciales átonas: distrito– . Si una palabra tiene una preposición, una cosa es el flujo del habla. palabra fonética y transcrito según regla general: al jardín[en ъглр΄т];

    5. Después de consonantes suaves en la primera posición pretensada, el sonido A (letra Z) se pronuncia como I y se transcribe usando el signo [y e]: mirar[ch'i e sy].

    6. La vocal E (en la ortografía E) en la primera posición pretensada se pronuncia como I y se transcribe usando el signo [y e]: bosque[l'i e snoy]. En otras posiciones, excepto en la primera sílaba pretensada, E se pronuncia de forma poco clara y se transcribe después de consonantes suaves usando el signo [b]: guardabosque– [l’sLvot], bosquecillo– [p'р' и е l'е΄сък].

    7. Las letras E, E, Yu, I no se utilizan en la transcripción, en su lugar se escriben los sonidos correspondientes a la pronunciación (audible): pelota[m'ach'], pelota[m'i e ch'a΄], manzana , trepar[pLd j o΄m], espacioso[prolstornj jь].

    8. Después de las consonantes duras Ж, Ш, Ц en la primera sílaba pretensada, en lugar de la letra E en la transcripción se escribe el signo [ы е]: desear– [zhy e lat’], precio– [tsi e na]. En otras posiciones, la E átona después de las duras se transmite mediante el signo [ъ]: amarillento[amarillo].

    9. Después de Zh, Sh, Ts en la posición acentuada, en lugar de las reglas ortográficas I, en la transcripción se escribe la [s] pronunciada: número– [cy΄fr], vivido- [vivido], cosido- [susurró].

    Reglas para transcribir (pronunciar) sonidos de consonantes:

    En el curso del habla, las consonantes están sujetas a una influencia mutua, como resultado de lo cual ocurren procesos de asimilación, disimilación, contracción, pérdida, etc. Las consonantes sonoras al final de una palabra en ruso quedan ensordecidas. Procesos de acomodación de sonidos consonánticos (por ejemplo, redondeo del sonido [t o ] en una palabra aquí) normalmente no se reflejan en las transcripciones que utilizamos.