Cómo identificar un sonido vocal átono. ¿Qué sonidos hay? Cambios posicionales en consonantes sonoras y sordas emparejadas antes de consonantes silbantes y su transcripción durante el análisis de letras sonoras

12.05.2019 Niño

Sin estrés a, o

Sonidos vocales en una sílaba átona. No sufrir reducción - cuantitativa y cualitativa ve Estos cambios que ocurren en p sin el resultado de una articulación debilitada. La reducción cualitativa también es zm disminución del sonido de un sonido vocálico, con p oh perdió algunos signos de su timbre, y la cantidad mi natural: una disminución de su fuerza y

longitud suenan las vocales Reino Unido y que han sufrido una reducción se denominan reducido. EN yo Las palabras se reducen en menor grado. sn ed si están en el primer pr mi sílaba acentuada, en mayor medida - las vocales del resto sin sí sílabas.

En el primer pre-huelga con lo ge en lugar de letras A Y Oh, Según las normas de ortopedia de la lengua rusa, se pronuncia el sonido átono [a]. Por el shock [a] es exc. yo hay una duración más corta y menosactividad de articulación: ojos-ojos, dar - d[a]rit, presente viejo ny - mesa, París - p[a]rij, Marlinsky - m[a]rlinsky, Rabelais - r[a]ble; Con SO encendido - desde [un] sueño, grande - grande, desgaste - n[ A ]sentarse, Vosgos - v[a]ges, Sorbona - s[a]rbonne, Entonces cr at - s[a]krat, Sófocles - s[a]phokl.

En las sílabas átonas restantes ah en el acto A Y oh se hace un sonido corto No que es el promedio entre [s] y [a]. Se designa convencionalmente [ъ]: en chi nat - n[a]start, herbario - tr[a]vyandy, escuela - sh A ol[ъ], Namangan - n[ъ]mangan, Tula - tul[ъ]; popr SO eso - p[']preguntar, campo - p[']izquierda, alegría - alegría, Povenets - p[']corona, Vologda - vol['gd], Sormovo - entonces r m[ъвъ].

En el instante A Y oh reducir el qi I en sílabas átonas no debería llevar a ut rata e sonido. Puede ocurrir una sustitución inesperada og sobre las palabras a los demás, lo que conduce a la distorsión mi comprender el significado de la declaración. Como resultado de la pérdida de plumas. en El lado de la palabra vocal - [stara]na - comenzará sonido habla como un país - [país], la palabra locomotora de vapor - [pаra]voz - como pr oh carro-[derecha]coche, la palabra barco de vapor - [pаra]hod - ka para pr khod - [pra]khod, la palabra cabeza - [gаla]va - como una cabeza V a - [cabeza]va, palabra arrastrar - [arrastrar] - a Alaska arrastrar - [arrastrar] afuera. Además, como consecuencia de la pérdida de la vocal m og Pero parece estilísticamente más colorido. nn y opciones, en particular, coloquiales (así ov o pronunciación de la palabra voto como g[l]sovat vm UE luego g [l] empujando, palabras alborotando oh ka como sut[a]ka en lugar de sut[a]ka, las palabras se almacenan como [m]g azi n en lugar de [mа]gazin), lo que dará al discurso una variedad innecesaria de estilos.

Locutor de la Televisión Central Vladimir Ukhin

Es muy importante rt iculación sonido sin estrés[ъ]. En lugar de sonido, casarse unidades entre [a] y [s], no debería haber una voz sn y[s]. Esto se debe, entre otras cosas, a la información en el lado correcto. Por ejemplo, la palabra brownie - d[a]movoy comenzará con cortejar habla como humo - d[y]movoy, exprimió la palabra - exprimió a Alaska sobrevivió - sobrevivió [y]l. Esto también está relacionado con el estilo.coloración de mejillas. Pronunciación estándar con mira en las ventanas - okn[b], centímetro - con [b]ntimetro y coloquialmente norte oh windows, s[s]nímetro. En palabras extranjeras, toro Los s dominan bien el idioma ruso, la pronunciación de [a] y [o] t átonas. Alaska lo mismo que en ruso nativo en sus palabras.

Pronunciación tomado prestado de l ov que no se han generalizado, incluidos ast de palabras de diversos campos de la ciencia, aquellas Mierda ki, cultura, política, así como nombres personales. TELEVISOR denotado: se desvía de las normas de pronunciación descritas. Por ejemplo, palabras en gato. op en el instante oh en la primera sílaba pretensada se pronuncia la [o] b átona mi con reducción característica: boa - b[o]a, bonton - b[o]ton, Connecticut - k[o]nnecticut, "K oh mba" - k[o]mba, Gauguin - g[o]gen, Daudet - d[o]de, F mineral s - f[o]res.

El sonido [o] se conserva en el segundo. Sílaba pretensada de sustantivos comunes en lenguas extranjeras. chn s palabras, así como nombres propios: bolero - b[o]l ejem oh, rococó - r[o]ko, Montparnasse - m[o]npa rn ac, Beaumarchais - b[o]marchais, Joliot-Curie - j[o]liot-kyu Rhode Island. Por separado yo uchayah sin estrés [sobre] en el acto oh puede sonar como derrotar sílabas arias después de consonantes: veto-vet[o], credo - cred[o], por mira - piso[o], Ciudad de México - mexico[o], Cas t ro - castr[o], y también después de vocales: adagio - adazi[o], cacao - cacao[o], radio - r adí [o], Tokio - toki[o], Kanio - kani[o], Fidelio - fideli[o].

En radio y televisión El deseo de los oradores de Eso exactitud de la declaración, por lo que puede haber alguna diferencia aquí Utah efecto de la reducción [a] en el segundo pre-shock capa ge de palabras extranjeras menos comunes: ga Dakota del Norte icap - g[a]ndikap, catahreza - k[a]tahreza, Rava yo pindi - r[a]valpindi. Al pronunciar tales palabras, varios viejo cuando el ritmo del habla se ralentiza, a lo que se recurre A locutores, especialmente cuando leen estas palabras por primera vez.

Al principio de la palabra no hay palabra. Los sonidos y [a] y [o] se pronuncian como [a]: a bi turista-[a]entrante, alternativa-[a]alternativa, aguamarina - [a]kv ama rin, Aivazovsky - [a]ivazovsky, Alma y en va - [a]lmaviva; operación - [a] operación, parada - [a] stanél b, actualizado - [a] actualizado, Opekushin - [a] pekushin. El sonido de besuds se conserva. Arkansas nogo [o] al comienzo del préstamo en baños de nombres propios. En las palabras Orfeo, Otelo, Ontario, Oklahoma, O yo Noko, Ottawa en el lugar de las primarias oh pronunciación SO aparece átono [o].

En el flujo del discurso el informe cambia. la sonoridad de las vocales. pronunciamos th real academia de bellas artes - [ga]ra, pero: a la montaña - [na-gа]ru, lado - [stara]na, pero: al lado -[en -estrella] bueno, las nubes son [a] nubes, pero: en región akah - [in-b]blakah, Afganistán - [a]fganistán, pero: del afgano Pero m - [s-ъ]fganistán.

Después de fuertes silbidos [w] y [zh] en el carril en la sílaba pretensada el sonido [a], según las normas de ortopedia, p enjambres pronunciado como [a], es decir respectivamente ts tweets con la escritura: pasos-[sha]gi, choza-[sha]lash, shalun-[ Sha ]lun, Shamil - [sha]mil, Chambord - [sha]mbord, Champán - [sha] MPa norte; asado - [caliente] caliente, jerga - [caliente] r GRAMO él, Jaklar - [zha]klar, Zhanlis - [zha]nlis. Pronunciación en el nombre en x sustantivos comunes en lugar de vocal A sonido bl de quien para [s] ([shye]gi, [shye]lash, [zhye]rkoe), era peculiar t exactamente la vieja norma de Moscú, y ahora w fuera de uso.

En lugar de sonido A en la primera p re sílaba tónica después de sibilantes fuertes y [ts] antes de m yag con qué consonantes se pronuncia el sonido, d entre [s] y [e] - [s]. En forma de padas indirectas. erizo su plural de la palabra caballo - caballos, caballos, caballos, caballos en el sitio Sha pronunciado si tsya [shie]; en palabras - lo siento, lamentablemente, chaqueta en el sitio dama etc. oiz se apresura [zhye]; en formas indirectas mi números zhey - veinte, treinta - veinte, t leer veinte, veinte, treinta etc por mes aquellos tsa pronunciado [tsey].

Locutor de la Televisión Central Igor Kirillov

Pronunciación en este y x palabras - Sha, dama, tsacon vocal distinta [a] no I es literario. En casos raros El sonido vocal yakh [ые] se pronuncia en el acto. A y en la posición delantera mi d consonantes duras. Por ejemplo, en palabras JAJAJA un oh- r[zhye]noy, jazmín- [zhye]smin.

En otros sin estrés con lo gah después de un fuerte silbido y [ts] en lugar de [a] sobre Y la vocal reducida [ъ] se pronuncia: juguetona - [шъ]lovl he y, esférico - [shъ]rovy, techo - techo[shъ], Ш akl ovidad - [sh']klovity, Shakhovskoy - [sh']khovskoy, P comer a - pe[sh]; jardinera - [jardinera] ejem ka, zharova - [zh]rovoy, guardia - str[zh], Zhabolenko - [zh]b viejo Enko, Vazha - va[zh]; cortesano - [ts]re dv Orets, tit - pecado[ts], Tsarichanka - [ts]richanka, Petyrnitsa - p et yrni[ts].

Conveniencia comunicativa Esto se debe a la pronunciación. sin p unidades Las acciones del sonido [a] en la segunda sílaba pretensada son raras. Tennesse y palabras extranjeras: shakhinshah - [sh a]hola nshakh, sharia - [sha]riat, chamberier - [sha]mberier, Shagonar - [sha]gonar, Sha diputado Olyon - [sha]mpolbn, Zharkamys - [zha]R kamys, Zharyndy-Kul - [zha]ryndy-kul, Tsaghkadzor - [tsa]khk infierno zor, Tsadasa-[tsa]dasa.

Después consonantes suaves[h] y [w ":] (por escrito se designa ь) en el primer anterior buena suerte rn sílaba en su lugar A se pronuncia un sonido intermedio entre [i] y [e] -[es decir ]: humo - [chie]dit, reloj - [chie]sy, acedera - [sh":ie]vel, repuesto - [sh":ie]dit. Pronunciación en estos x casos en el sitio A vocal [a]: [h a]sy , [sh":a]vel - es incorrecto. Tampoco pus Pronunciación de Timo en lugar de [es decir] sonido [i]: [chi]sy, [sh":i]vel.

En lenguas extranjeras no rusificadas en palabras reales se puede almacenar en yo ste A sonido [a]: Charleston - [cha] Charleston, chacona - [cha]cona, Chabong - [cha]b ong, Chagai - [cha]gai, Chakao - [cha]kao, Shchakova - [sh":a]kova. Aquí el deseo de exactitud informativa del mensaje que va sale al aire.

En otras capas no estresadas Ja x después de un suave silbido en su lugar A, según normas metro soy de ortopedia rusa, pronunciada z átona cortejar a, que recuerda a [y], pero significativamente SO Etiquetado (indicado por [ь]): relojero - [cuyo] búho, encantador ni tsa - [cuyo] rovnitsa, chanovoy - [cuyo] nuevo, partes s y - [ch]stick, Chartoriysk - [ch]rtoriisk, Chakalarovo - [ch]Larovo, distrito de Charodinsky - [ch]ro Distrito de Di.

En raros países extranjeros palabras extrañas en el acto A después de [h] guardar nya hay [a]: teariker - [té]riker, chaturanga - [cha]turanga, h ah khan - [chay]khana, Changyrtash - [cha]ngyrtash, Cham PAG eriko-[cha]periko, Chattopadhyaya - [cha]ttopadhyaya.

Ortología. Sin estrés: e, i, e y

En lugar de sonidos mi Y I después suave qué consonantes en la primera sílaba pretensada se pronuncian sin shock [ie]: primavera - [en "ie]dormir, llevar - [n"ee ]sti, bosque de cedros - [k"ie] bosque de madera, Beshtau-[b"i oh ]shtau, Venecia - [vie] netia, Regina - [r "es decir] gina, serbal - [r"ee ]bina, rana - [l"ie]gushka, danza - p[l"ie] Con en, Vyazovka - [v"ie]zovka, Myaskovsky - [m"ie]s co Vsky. Pronunciación en el acto mi Y I vocal distinta [i] - [v"i]sna, [r"i]bina, [b"i]shtau, [m"i]skovsky - no es una letra atur nom.

En palabras menos comunes Ah, tal vez la pronunciación. no reducción fila vocales de datos: alegretto - a[l"e]gretto, bestseller - [b"e]stseller, lluego - [l"e]gato, Renklod - [r"e]nklod, Ciudad del Cabo - [k"e]iptown, Medea - [m"e]dea, Nero - [n"e]ron, Vespucci - [v "e]spucci; gyaur - [g"a]ur, kariz - [k"a]riz, Nya Estúpido en - [n"a]zhlov, Shyashupe - [sh"a]shupe, Lyashko - [l"a]shko.

Al principio las palabras están en su lugar. mi Y I En el primero en la sílaba pretensada, un [ie] átono se pronuncia en combinación con la [th] anterior: montar a caballo - [yie]zda, Elabuga - [yie]labuga, jarl s k-[yie]rlyk, Japón - [yie]poniya, y también en medio de una palabra después de una vocal: trenes - po[ si ]zda, herir - a [yee] llamar. La pronunciación [ya]rlyk, [ya]poniya es incorrecta.

En el resto estamos pre-shock x sílabas, así como en sílabas acentuadas en su lugar mi Y I Por SL e las consonantes suaves se pronuncian átonas [ъ]: led IR an - [v"b]lykan, generador - [g"b]nerador, hielo sobredosis ny - [l'y] rentable, laborista - [l'y] borist sk y, soportar - vy[n'b]sti, campo - po[l'b], Peter op Avlovsk - [p"b]tropavlovsk, Gelendzhik - [g"b]lendzhik, Venezuela - [v"ьн] Suela, Mesopotamia - [m"b]sopotamia, B ejem stovsky - [v'b]rstovsky, Mendeleev - [m'b]ndeleev, Nido ejem ov - nes[t"b]rov, Vrubel - vru[b"l"]; lechón [p]tachok, rana - [l"b]gushachiy, Vyazovaya - [v"b]zovaya, Pyatigorsk - [p]t Ig Orsk.

En zai ms no ruso palabras escritas en lugar de letras mi Y I después de consonantes suaves Virginia no se guardan pronunciaciones re vocales producidas: becquerel - [b" mi] Kkerel, berkelianismo - [b"e]rkleianismo, bersa yo er - [b"e]rsalier, weismanismo - [v"ey]man Y zm, genocidio - [g"e]nocidio, cenotafio - [k"e]notaf, Besançon - [b"e]z a nso n, Benvenuto - [b"e]nvenuto, Lekuv re r - [l "e]ku vr ejem; giardiasis - [l"a]mbliosis, kamancha - [k"a]mancha, ryasophora - [r"a]Con orofórico, shamisen - [s "a] misen, Ganj ah ay - [g"a]njachay, Lyalmikar - [l"a]lmikar, Shyash ultravioleta es - [sh"a]shuvis, Lyatoshinsky - [l"a]tosh En s señal, Byalynitsky-Birulya - [b "a] Lynitsky-Birulya.

En lugar de una vocal I, y A después de [h] y [w":] en terminaciones átonas iyah pronunciado [b]: mares, campos - mo[r"b], po[l"b], hermanos, ramas - bra[t"yy" ], tal[chy]; carga, llama - bre[m"b], pla[m"b]; canciones, gotas - pes[n"mi], gotas[l"mi]; sentado, jugando - si[d "ъ], juego[yъ]; nuevo, rojo - nuevo [yъ], cr asna[y]; casa de campo, matorral - si[ch], cha[sh":b].

Después de [zh], [w], [ts] en su lugar mi en la primera anterior en una sílaba acentuada, se pronuncia un sonido, el del medio entre [s] y [e] - [ые]: lanudo - [tímido]oxidado, susurro - [tímido]ptat, Sheksna - [tímido] oh ]ksna, Shelon - [shye]lon, Shevchenko - [shye]vchenko; yema - [zhye] yema, amarilla Si yo orzuelo - [zhye]leezy, masticar - [zhye]vat, Zhelcha-[zhye]lcha, distrito de Zhernovsky - distrito [zhye]rnovsky, Zhelyab ov - [zhye]lyabov, Zheromsky - [zhye]romsky; precio - [tsye]na, cemento - [tsye]menty, apreciar - [ tsye ] hilo, Tselinny - [tselinny].

En algunas palabras prestadas es posible t ser pronunciable. sin reducción de vocales: obra maestra - [she]devr, sherhebel - [she]erhebel, Cherbourg - [she]rbur, Shetl es islas de los niños - islas [she]tland, Chenier - [she]nye; ginseng - [zhe]ginseng, geoda - [zhe]oda, Y emaite - [zhe]maite, Gervais - [zhe]rvais, Gerard - [zhe]rar; problemas de tiempo - [tsey]tnot, centuria - [tse]nturia, Cieschanow - [tse]sh es uv, Ceres - [ce]rera.
En algunas palabras extranjeras en zmo por favor pronuncia [uh] en el acto mi después de una vocal Y en la primera sílaba pretensada: mielitis - mi[e]lit, piedad - pi[e]tet, Pierre y yo - pi[e]ria, Tiete - ti[e]te.

En las sílabas átonas restantes
SL e [w], [zh], en lugar de la letra mi pronunciado - [b]: gusano de seda - [sh']lkopryad, lana - [sh']lana, shelu shi ser - [sh']obedecer, a lo nuestro - a [sh']mu, Shevardino - [sh']vardino, Shepetovka - [sh']petovka, Ella licenciado en Letras lin - [sh']balin, Shelgunov - [sh']lgunov, mineral de hierro - [zh'] leznyak, estaño - [zh'] styanoy, gesticula -[y ъ]sticulado, también - entonces[zh], Zheleznovodsk - [zhа]leznovodsk, Zhelnino - [zhа]lnino, Zhemch yy óvulos - [zh']mchugova, celofán - [ts']llophane, enteramente - [ts'] cara, cemento - [ts']ment, árbol - árbol [ts], entero en valla - [ts]linograd, Mar de Célebes - mar [ts]lebes.

En algunas palabras extranjeras Para transmitir con precisión la apariencia sonora de la palabra, se puede conservar la pronunciación de la vocal: “Chevrolet” - [she]vrole, sh comió interdek - [ella] lterdek, shenapan - [ella] napan, Shentala - [ella] ntala, Sheridan - [ella] ridan, " shek pendekh" - [she]kpendekh; germinal - [zhe]germinal, Zhetykol - [zhe]tykdol, Zhenisya - [zhe]nisya, Gerardin - [zhe]r Arkansas guarida, Gericault - [zhe]riko, tsevadin - [tse]vadin, célibe - [tse]libate, cerapadus - [tse]rapadus, Tse denb al - [tse] denbal.

Al principio de palabras extranjeras, así como en su posición. ii después de la vocal en lugar de la letra oh pronunciada [e]: pantalla - [e]kran, éter - [e]fir, eucalipto - [e]vcalyptus, Eif mi l - [e]yfel, Eurydice - [e]vrydice, Echmiadzin - [e]chmiadzin, dieléctrico - di[e]lekt Rhode Island k, coeficiente - coeficiente, muecín - mu[e]dzin, Buenaventura - bu[e]naventura, Joinville - ju[e]nville, Lohengrin - lo[e]]n verde.

Pronunciación incorrecta en lugar de una letra oh sonido [y] - es Da una coloración estilística reducida del habla. Además, tal sonido [e] puede demandar Arizona comprender el significado de la declaración del hablante: la pronunciación [i]kran en lugar de [e]kran evoca una asociación con la palabra No aniyam y crane, [y] mundo en lugar de [e] mundo - s y mundo, [y] misión en lugar de [e] misión - s y misión.

Pronunciación [y], [u], [s] en rn átono Las sílabas y aparecen algo debilitadas en comparación con las sílabas acentuadas, pero no cambian cualitativamente: zorro - [l "i] se sienta A, ardilla listada - [bur]nduk, Kyzyl-[ky]zyl.

En el instante Y, si en el flujo del habla se fusiona I con la palabra anterior en una consonante dura, de acuerdo con las reglas de la ortopedia, se pronuncia [s]: luz y sombra - luz-[ y]- sombra, gato y cocinero - gato-[s]-cocinero, en Italia - [in-s]talia, de España - [de-s]españa.

Si el orador necesita hacer una presentación clara cuando piensan en el sonido de una palabra extranjera desconocida, recurren a una pausa violenta entre esta y la palabra anterior, más a menudo una oración. oh homo. Luego en la segunda palabra que comienza con vocal. Y, se pronunciará [i]: entonces acerca de La historia fue publicada en "Ibaraki Shimbun" (no [in-s] baraki shibun), llegamos a Ikwe (no: [k-y]kwe), nuestro viaje No comenzó con Isakly (no: [s-s] sakly).

En palabras compuestas, cuya primera parte x termina con una consonante dura y la segunda comienza con una vocal [i], en lugar Y según las normas de ortopedia oye pronunciado [s] átono: Gosizdat - gos[y]zdat, comité ejecutivo de la ciudad - ciudad [s]polkbm, pedin calle itut - instituto pedagógico, Sovinformburo - sov[y]informburo. Pero la vocal distinta [i] se pronuncia en la palabra Kom en turno - com[i]ntern.

Después de [sh], [zh], [ts] en lugar de vocal Y en ningún momento en la posición arny se pronuncia [s]: rosa mosqueta - [tímido]povnik, polainas - gama[tímido], Gramsci - gramo[tímido]; jirafa - [wы]р af, playas - playas [zhy], Zhiguli-[zhy]guli, Gilardi - [zhy]lyardi; estera - [tsy]novka, ciclónico esk ii - [tsy]clónico, Civil - [tsy]ville, Cincinnati - [tsyntsy]nnati.

Para aprender a hablar bella y competentemente, estudie qué aprender la ortopedia de la lengua rusa, así como consolidar el material estudiado en la práctica.Una vez que haya aprendido los sonidos de las vocales, observe cómo se pronuncian las consonantes sordas y sonoras, duras y suaves. En la misma sección -

Fonética(del griego phone - "sonido", phonetikos - "sonido, voz") - la estructura sonora del lenguaje en todas sus manifestaciones y funciones.

El lenguaje se realiza, se materializa y se expresa físicamente en el habla. El flujo del habla se divide en unidades de habla mediante pausas, entonación y acentuación. La unidad más grande del habla hablada es frase. Las frases están separadas en la cadena del habla por pausas y se forman por entonación, es decir, tienen un patrón melódico especial (aumentando o disminuyendo el tono vocal).

La frase se divide en unidades fonéticas más pequeñas: palabras fonéticas o barras. Palabra fonética- Se trata de un grupo de sílabas unidas por acento (enfatizando el sonido vocal de una de las sílabas con una pronunciación más intensa o prolongada). A veces, varias palabras gramaticales separadas se pueden combinar mediante un acento común en una palabra fonética: tres años "si, para nada etcétera.

Una palabra fonética se divide en sílabas. Una sílaba consta de un sonido (vocal) o una combinación de varios sonidos (vocal y consonantes), siendo el sonido vocálico la parte superior de la sílaba o, en otras palabras, desempeñando una función silábica. Es mucho más fácil para los hablantes pronunciar una sílaba que un sonido individual, por lo que una sílaba se considera la unidad mínima de pronunciación.

Una sílaba se divide en sonidos. La unidad básica del habla sonora (el segmento mínimo del habla sonora) es un sonido, que tiene ciertas propiedades articulatorias y acústicas. Los sonidos del habla se diferencian entre sí por varias características fonéticas: los sonidos pueden ser sonoros o sordos, largos o cortos, etc.

En el curso del habla, varios sonidos se combinan entre sí, formando sílabas, morfemas, palabras, mientras se adaptan entre sí, se influyen entre sí, cambiando significativamente las características fonéticas de sus “vecinos”. Además, los sonidos pueden alternarse entre sí como parte de una palabra o morfema, cambiando el significado de las palabras (por ejemplo, ballena Y gato; seco Y seco etc.) – las reglas de tales alternancias están determinadas por el sistema de sonido del lenguaje moderno y las características desarrollo historico idioma (ver alternancia de sonidos).

El acento y la entonación son medios prosódicos del lenguaje; organizan el habla sonora, resaltan y formulan unidades fonéticas. Por ejemplo, cambiar el acento de una palabra rusa de una sílaba a otra puede cambiar el significado léxico de la palabra. (mu?ka - harina, castillo - castillo) o significado gramatical de la palabra (manos - manos, verter? verter - verter). Diferentes patrones de entonación también pueden cambiar el significado de toda la frase: "¡Qué día es hoy!"(entonación de admiración) o "¿Qué día es hoy?"(cuestionando la entonación). La colocación de pausas dentro de una frase también puede cambiar radicalmente el significado de toda la declaración: "No puedes ejecutar, puedes tener piedad" o "No puedes ejecutar, no puedes tener piedad".

Una palabra y frase fonética no son un conjunto de sonidos sin sentido; están conectadas con un significado y tienen significado. Por su significado, las unidades lingüísticas reflejan el mundo de los conceptos, es decir, la idea que tiene el hablante de la realidad circundante, y su forma (capa material) se relaciona con el mundo de los enunciados y los sonidos. Los sonidos no tienen un significado independiente. Sin embargo, no se puede decir que estas unidades fonéticas sean sólo un medio de encarnación material del lenguaje y no estén relacionadas de ninguna manera, ni siquiera indirectamente, con el significado. Los sonidos tienen como objetivo el significado, con la ayuda de los sonidos cambia el significado de las palabras y los morfemas: casa - tom - com - bagre - palanca, casa - humo - dum - damas, casa - dol - dok, casas - hogar, etc. Esta unidad mínima semánticamente distintiva de la estructura sonora de una lengua se denomina fonema.

El habla sonora es la forma principal y original de comunicación del habla, pero a menudo en la sociedad también se utiliza una imagen gráfica del habla sonora. Así, las cuestiones de escritura están estrechamente relacionadas con el estudio de los sonidos.

sonidos del habla– unidades mínimas e insignificantes del habla sonora (los segmentos más cortos del habla sonora), que se forman por el movimiento de los órganos de articulación y se caracterizan por características acústicas.

El flujo del habla hablada se divide mediante un diseño prosódico en unidades fonéticas de diversas longitudes. El sonido es la unidad de habla mínima, más corta e indivisible. A diferencia de otras unidades lingüísticas (morfemas, palabras, oraciones), el sonido en sí no tiene significado. Sin embargo, los morfemas y las palabras están formados por sonidos; además, los sonidos pueden distinguir diferentes palabras.

El habla sonora es producida por el hablante y percibida por el oyente. El sonido es una unidad articulatoria-acústica. Desde el punto de vista del hablante, el sonido es el resultado del trabajo de los órganos del habla (aparato articulatorio), es decir, un gesto articulatorio. La compleja estructura del aparato articulatorio humano permite la formación de una infinita variedad de sonidos diferentes presentados en varios idiomas del mundo. Desde el punto de vista del oyente, el sonido del habla se caracteriza por parámetros físicos (acústicos): tono, fuerza, duración y timbre.

Las características articulatorias y acústicas de los sonidos están estrechamente interrelacionadas. Los sonidos del habla se producen cuando se exhala aire de los pulmones. La corriente de aire en la laringe pasa a través de la glotis formada por las cuerdas vocales. Si las cuerdas vocales están tensas y vibran, se forma una voz; Cuando las cuerdas vocales están relajadas, la voz no se forma. En el primer caso, la fuente de formación del sonido es la voz, que caracteriza los sonidos vocálicos, consonantes sonoras y sonoras.

Las características específicas de los sonidos dependen del tamaño y la forma del resonador oral (ver. Sonidos vocales), desde el lugar de formación del obstáculo y el método para superarlo con una corriente de aire (ver. Consonantes).

Sonidos vocales- los sonidos del habla, que se caracterizan por las siguientes características acústicas y articulatorias más importantes: en primer lugar, consisten únicamente en un tono (voz) y, en segundo lugar, durante su formación no hay ningún obstáculo en el camino de la corriente de aire.

Desde un punto de vista acústico, los sonidos vocálicos constan de un solo tono, y diferentes proporciones de tono y ruido caracterizan los sonidos consonánticos. Así, si sólo la voz participa en la formación del sonido, es vocal, y si el ruido (sólo ruido o voz y ruido) es consonante.

Entonces, al pronunciar sonidos vocálicos, como resultado de la vibración de las cuerdas vocales tensas en la laringe, se forma una voz o tono musical. El sonido resultante se transforma y se enriquece con tonos adicionales que se forman en las cavidades supraglóticas (faringe, cavidad nasal y bucal). Estos tonos resonantes dan al sonido un timbre específico, una cualidad especial que distingue un sonido vocal de otro. Dado que el timbre de cualquier sonido, su calidad depende del volumen y la forma del resonador (cf. los diferentes volúmenes y formas de los resonadores en los instrumentos musicales: violín, violonchelo y contrabajo; domra, balalaika, guitarra), luego el timbre de Los sonidos vocálicos se forman por la posición de la lengua y los labios, lo que puede cambiar el tamaño y la forma de la cavidad bucal.

La lengua es el órgano de articulación más móvil; puede moverse horizontal y verticalmente en la cavidad bucal, formando así diferentes vocales.

Los diferentes grados de elevación de la lengua al paladar aseguran la diferencia de los sonidos vocálicos por subida: la posición más alta de la lengua forma las vocales de la subida superior ( y, y, y), posición media – vocales medias ( e, o), y vocales inferiores - inferiores ( A). Las vocales de la subida superior se llaman cerradas (estrechas), y las vocales de la subida inferior se llaman abiertas (anchas), ya que cuando se baja la lengua, la boca se abre más y la mandíbula inferior desciende. Si pronunciamos las vocales seguidas y, e, a, Podemos sentir la lengua moviéndose verticalmente.

El cuerpo de la lengua también puede moverse horizontalmente, acercándose a los dientes o retrocediendo profundamente hacia la raíz de la lengua, formando vocales anteriores ( es decir), promedio ( A) y trasera ( y, oh). Si pronunciamos las vocales seguidas y, s, y, Podemos notar que la lengua se mueve horizontalmente.

Los labios también pueden participar en la formación de las vocales. Al pronunciar vocales redondeadas ( y, oh) los labios están ligeramente redondeados y tirados hacia adelante.

Al articular vocales, la corriente de aire no encuentra ningún obstáculo en la cavidad bucal y pasa libremente. Cuanto más fuerte e intensamente pronunciamos el sonido de la vocal, más abrimos la boca. Los sonidos de las vocales abren la boca.

La diferencia funcional entre vocales y consonantes radica en su papel en la formación de palabras. El sonido vocálico forma la parte superior de la sílaba (no hay sílaba sin sonido vocálico) y una consonante suele acompañar a la vocal.

Una vocal acentuada es una vocal acentuada (en una posición acentuada), pronunciada sin debilitar la articulación, es decir, sin reducción. Esto significa que la vocal acentuada es más larga e intensa, pronunciada con mayor fuerza, es decir, más fuerte e intensa que una vocal en posición átona. La intensidad y la duración de la articulación contribuyen al hecho de que el color individual del sonido, su timbre se vuelve más definido y claro. Gracias a esto, la posición acentuada es una posición fuerte para las vocales, es decir, la posición en la que las vocales son más diferentes entre sí y no pueden confundirse. Por ejemplo: bagre - él mismo, bosque - zorro.

Una vocal átona (reducida) es una vocal que se pronuncia con mayor o menor debilitamiento de la articulación. En la posición átona, las vocales se caracterizan por tener menos fuerza, una articulación más lenta (menos enérgica) y, por lo general, una mayor brevedad. Estas cualidades de las vocales átonas se llaman reducción. Las vocales que se pronuncian con reducción se llaman reducidas. La posición de una vocal sin acentuación es débil, ya que en esta posición las vocales, pronunciadas con menos intensidad, suelen perder diferencias individuales (en fila y en subida). Con tal pronunciación, a veces dejamos de distinguir los significados de diferentes palabras. Por ejemplo: Yo mismo [yo mismo] pesqué un bagre [yo mismo] o Vi un zorro [l’isu] en el bosque [l’isu].

Consonantes- los sonidos del habla, que se caracterizan por las siguientes características acústicas y articulatorias más importantes: en primer lugar, consisten únicamente en ruido o la relación entre tono y ruido y, en segundo lugar, durante su formación surge un obstáculo en el camino de la corriente de aire.

Desde un punto de vista acústico, los sonidos consonánticos se caracterizan ya sea por ruido solo o por diversas proporciones de tono y ruido. Según la escala de sonoridad (sonoridad), las consonantes se dividen en sonoras (más tono y menos ruido), sonoras (tono y ruido) y sordas (solo ruido).

Desde el punto de vista de la articulación, la característica más importante de los sonidos consonánticos es la presencia de un obstáculo en el camino de la corriente de aire. Cuando se forman consonantes, la tensión se localiza en el punto de formación de la barrera; una fuerte corriente de aire supera la barrera, formando ruidos que constituyen las características acústicas de la consonante.

Dado que la barrera es la principal característica articulatoria de los sonidos consonánticos, las principales características de las consonantes están asociadas con el lugar de formación de la barrera y el método para superarla.

Las consonantes son diferentes entre sí. lugar de educación obstáculos. Lugar de formación (consonante): un lugar en la cavidad bucal donde se forma un obstáculo (arco) o un espacio en el camino del aire exhalado al pronunciar un sonido en particular. Se puede formar una obstrucción en diferentes lugares de la cavidad bucal, mientras que uno de los órganos del habla que forma la obstrucción está activo y el otro es pasivo. Así, por ejemplo, el labio inferior puede formar un tope con el otro labio, lo que produce sonidos labiolabiales ( m, segundo), y puede acercarse a los dientes superiores - sonidos labio-dentales ( f,v). La lengua es el órgano de articulación más activo, por lo que es importante considerar qué parte de la lengua (anterior, media o posterior) funciona al pronunciar un sonido. Dependiendo de esto, los sonidos son linguales anteriores ( t, n, l), lengua media ( th) y posterior lingual ( k, g, x).

Las consonantes se diferencian entre sí no solo en el lugar de formación del obstáculo en el camino de la corriente de aire, sino también en la forma de superar este obstáculo. Por método de educación todas las consonantes se pueden dividir en ranurado Y se detiene. Las consonantes friccionales (o fricativas) se forman acercando los órganos de articulación, lo que da como resultado la formación de un espacio a través del cual pasa una corriente de aire con ruido y fricción. Dependiendo de la configuración del espacio (el espacio puede ser redondo o plano) y del lugar de su formación en la cavidad bucal, se producen silbidos ( Con Y h) o silbido ( w Y y) suena.

En las consonantes oclusivas se forma un punto en el camino de la corriente de aire, que es superado por la corriente de aire. Las consonantes oclusivas, a su vez, difieren en cómo se supera exactamente el obstáculo. Al articular explosivo consonantes ( t, k, p) hay una apertura brusca de los órganos de articulación, una “explosión”. Africates(sonidos de formación compleja - ts,h) son consonantes fricativas oclusivas, ya que la corriente de aire primero supera un obstáculo, como en las oclusivas, y luego se forma una brecha, como en las fricativas. Al articular nasal consonantes ( metro, norte) la barrera en la cavidad bucal no se supera y el aire pasa a la cavidad nasal, al pronunciar temblor sonidos ( R) la unión de la punta de la lengua con el paladar se forma y supera alternativamente, formando vibración.

El ruido interviene en la formación de cualquier consonante, pero la proporción entre voz y ruido no es la misma para diferentes tipos de consonantes. Dependiendo de esto, las consonantes se dividen en sonoras, sonoras y sordas.

Para pronunciar un sonido consonante con mayor intensidad, es necesario aumentar la tensión de los órganos de articulación que forman un obstáculo, es decir, los sonidos consonantes: cerrar la boca.

Consonante sonorante (sonante) – consonante, en cuya formación la voz predomina u ocupa un lugar significativo. Las consonantes sonoras, como todos los sonidos consonantes, se forman con la participación de ruido, pero las sonoras se caracterizan por el predominio del tono musical sobre el ruido. Esta característica acerca acústicamente las consonantes sonoras a los sonidos vocálicos.

Las sonorantes no solo están cercanas acústicamente, sino también funcionalmente a los sonidos de las vocales; al igual que las vocales, las sonorantes realizan una función silábica.

Al producir sonidos sonoros, una corriente de aire encuentra un obstáculo, pero encuentra varias formas de sortearlo: pasa a través de la cavidad nasal ( metro, norte), o rodea el lazo por los lados ( yo), o el tope se forma y rompe repetidamente ( R), que permite que el aire pase con relativa libertad a través de la boca o la nariz. Sin embargo, la presencia de un obstáculo en el camino de la corriente de aire crea un ruido adicional que se superpone al tono principal del sonido.

consonante sonora th similar en educación a una vocal Y, sin embargo, cuando se forma una consonante, hay un mayor estrechamiento en el camino de la corriente de aire, lo que contribuye a la formación de ruidos menores y a la localización de la tensión muscular en el lugar de formación de la consonante.

En ruso, las consonantes sonoras son los sonidos. m, n, l, r, th. sonidos yo Y R- suave y sonidos metro Y norte– nasales. Las consonantes sonoras no tienen un par sordo.

consonante sonora- un sonido consonante, en cuya formación, junto con el ruido, interviene el tono vocal. Las cuerdas vocales vibrantes crean un tono que se superpone con el ruido generado por diversas obstrucciones en la cavidad bucal. Consonantes sonoras: d, b, d, h, g, c. Las consonantes sonoras tienen un par sordo, es decir, si al pronunciar una consonante sonora conservamos el lugar y método de articulación, pero pronunciamos el sonido sin voz (sin el trabajo de las cuerdas vocales), obtendremos ruido sordo. En el idioma ruso hay 11 pares de consonantes según la sordera: 6 pares de consonantes duras gramo – j, re – t, h – s, segundo – p, c – f, gramo – w y 6 pares de consonantes suaves correspondientes.

Una consonante sorda es un sonido consonante que se forma sin tono vocal, es decir, sin la participación de las cuerdas vocales. La corriente de aire encuentra en su camino un obstáculo que supera con ruido. Así, los sonidos sordos se pronuncian con más ruido, es decir, con una corriente de aire más enérgica, que los sonidos sonoros. Consonantes sordas: k, p, t, s, w, f, x, c, h, sch. Algunas consonantes sordas tienen consonantes sonoras emparejadas, es decir, consonantes pronunciadas con la participación de la voz. Por ejemplo: j – gramo, p – segundo y otros (6 pares de consonantes duras y 6 pares de consonantes suaves). Sin embargo, entre las consonantes sordas hay sonidos que no tienen un sonido sonoro pareado. estos son los sonidos x, c, h, sch.

Una consonante suave es un sonido consonante, durante cuya formación la lengua avanza y la parte media de la parte posterior de la lengua se eleva hacia el paladar duro. Este gesto articulatorio es una articulación adicional que acompaña a la principal: el lugar y el método de formación de un sonido consonante.

Las consonantes en el idioma ruso forman 15 pares, contrastadas por dureza/suavidad: b – b', c – c', d – g', d – e', h – h', j – j', l – l', m – m', n – n', p – p', p – p', s – s', t – t', f – f', x – x'. Los sonidos suaves no emparejados son h, sch, th, así como un sonido largo y', que se puede pronunciar en palabras levadura, riendas.

Además, una consonante suave impar es th[j]. De hecho, al formar una consonante suave, la lengua ocupa una posición cercana a aquella en la que ocurre al pronunciar Y o th. Por tanto, la consonante th la suavidad no es adicional, sino su articulación principal.

consonante dura- un sonido consonante, durante cuya formación el cuerpo de la lengua retrocede, la parte posterior de la lengua se eleva hacia el paladar blando. Esta es una articulación adicional, un movimiento que acompaña a la articulación principal de un sonido consonante, el lugar y el método de formación de un sonido consonante particular. En el idioma ruso, 15 consonantes duras tienen un sonido suave emparejado (ver. consonante suave) y consonantes duras impares: ts, w, f.

Alternancia sonidos - Intercambio de sonidos dentro de un mismo morfema.

Las alternancias se detectan al comparar diferentes sonidos de un mismo morfema (raíz, sufijo, prefijo o terminación) o de una palabra. Por ejemplo, el último sonido consonante de una palabra. roble queda ensordecido, y oímos [dup], y cuando cambia la forma de la palabra, la misma raíz suena diferente [oaks]. En este caso se presenta la alternancia de consonantes sonoras y sordas (b/p). O en una palabra agua bajo estrés escuchamos el sonido [o], y en la posición no acentuada en la misma raíz escuchamos el sonido [a]: [vada]. Además, el ensordecimiento de las consonantes al final de una palabra, así como la reducción de un sonido vocálico en una posición átona, ocurre siempre, sin excepción. Ésta es la regla de la ortopedia rusa. Estas alternancias de sonidos dependen de la posición en la que se produce el sonido. La posición fonética son las condiciones para el uso de los sonidos en el habla: al final de una palabra o en el medio, antes o después de un sonido, bajo o sin acento, etc.

Las alternancias de sonidos que ocurren en una determinada posición sin excepción (según la posición) se denominan alternancias posicionales. Los sonidos, que en ruso son el resultado de alternancias posicionales, se combinan en un fonema (ver. Fonema).

Las alternancias de sonidos que no siempre ocurren, esporádicamente, se denominan no posicionales. Por ejemplo, amigo - amigo, mano - manual, espíritu - alma - espiritual. La mayoría de estas alternancias surgieron en períodos anteriores del desarrollo del lenguaje, pueden entenderse teniendo en cuenta los cambios históricos en los sonidos del lenguaje, es decir, este es un ejemplo. alternancias históricas.

A veces, la alternancia de sonidos como parte de un morfema puede cambiar el significado gramatical de una palabra: recoger – recoger(el sonido [y] se alterna con cero). En este caso, el significado del tipo verbal cambia: recolectar– verbo imperfectivo, recolectar– verbo perfectivo. Estas alternancias se denominan gramático.

Fonema – la unidad mínima del lenguaje capaz de distinguir entre palabras y morfemas (las envolturas sonoras de las palabras y los morfemas).

El habla sonora se compone de una gran cantidad de sonidos diferentes. Estos sonidos tienen los matices más sutiles de pronunciación, pero a menudo no notamos estos matices y, si los escuchamos, no prestamos atención, porque esos matices de sonidos no se consideran importantes, no distinguen palabras y morfemas en el idioma ( no son significativos). Pero hay otras diferencias en los sonidos que los hablantes reconocen como extremadamente importantes: no se mezclan entre sí, están claramente opuestos en el sistema lingüístico y permiten a los hablantes distinguir las palabras entre sí (significado distintivo).

Como puede ver, no todos los sonidos pueden distinguir el significado de las palabras. Aquellos sonidos que son capaces de realizar una función significativa en una lengua determinada se denominan fonemas.

Por ejemplo, el sonido de las palabras. casa Y volumen difieren por el primer sonido de consonante: expresado [d] en una palabra casa y sordo [t] en la palabra volumen. También palabras caballo y caballo se diferencian en el último sonido consonante: dura [n] y suave [n’]. En el idioma ruso, las consonantes sonoras y sordas, duras y suaves son unidades sonoras diferentes que permiten distinguir el significado de las palabras. Estos son fonemas diferentes.

Es importante tener en cuenta que la pronunciación de sonidos sonoros o sordos, duros o sonido suave en este caso no depende de la posición en la que se utilice el sonido (no depende del entorno ni del estrés), porque en las palabras casa Y volumen contextos idénticos para el uso de sonidos iniciales.

Sin embargo, a menudo la diferente pronunciación de los sonidos depende de la posición en la que se produce un sonido determinado, es decir, de los sonidos vecinos o del acento. En este caso, el hablante combina e identifica diferentes sonidos en una unidad lingüística.

Por ejemplo, en una corriente de habla, una consonante sonora al final de una palabra puede quedar ensordecida. lunar(aunque, según las reglas, los sonantes no deben quedar sordos; ni siquiera tienen un par sordo). No importa si pronunciamos sonorante [l’] sonora o sorda; los hablantes de ruso combinarán estos dos sonidos en una sola unidad. La misma identificación entre sonoro y sordo ocurrirá en la mente de los hablantes al pronunciar roble [p] y roble [b]. Esta alternancia de sonidos está determinada por la posición (ver. alternancia de sonidos).

Los sonidos que se alternan posicionalmente se combinan en la mente de los hablantes en un fonema, que puede representarse en el habla mediante diferentes sonidos. El idioma advierte: no prestes atención a que escuchas diferentes sonidos, hay una unidad lingüística frente a ti.

Pero puede que sea al revés. Diferentes fonemas en una determinada posición pueden sonar igual. Por ejemplo, el sonido [ko"t] corresponderá a dos palabras gato con fonema final<т>Y código(con fonema<д>), porque al final de la palabra la consonante sonora queda ensordecedora. Habiendo escuchado el sonido [gato], no podemos saber qué palabra se pronuncia. Dos fonemas<d> Y<t> coincidió en un solo sonido [t]. Para determinar un fonema, es necesario cambiar la forma de la palabra: gato - código. En la posición anterior al sonido vocal, las consonantes contrastan claramente en términos de sordera y sonoridad. Este intercambio de sonidos se produce independientemente de la posición (los sonidos están en el mismo entorno). El lenguaje advierte: no prestes atención al mismo sonido, detrás de él se esconden diferentes unidades capaces de distinguir palabras, es decir, diferentes fonemas.

Sílaba- un sonido vocálico o una combinación de una vocal con uno o más sonidos consonánticos, pronunciado con un impulso de aire exhalado. Una sílaba es la unidad mínima de pronunciación: con una pronunciación lenta y prolongada, el flujo del habla se divide en sílabas (canto).

Hay tantas sílabas en una palabra como sonidos vocálicos (una sílaba no puede tener varias vocales). Es la vocal que encabeza la sílaba o el sonido silábico (silábico); todos los demás sonidos de la sílaba son no silábicos. La parte superior de una sílaba es el pico de sonoridad (sonoridad), por lo que las vocales son silábicas como las más sonoras, pero a veces las consonantes sonoras pueden actuar como la parte superior de una sílaba (si no hay un sonido vocálico cerca). Por ejemplo, Kremlin o vida:

Pensé que eran besos cuando era niño.
Tengo una vida feliz...

(Lérmontov)

El ritmo del verso muestra que la palabra vida pronunciado con una consonante sonora silábica.

Las sílabas pueden estar acentuadas o átonas (ver. Acento).

La división de una palabra en sílabas se realiza teniendo en cuenta las peculiaridades de la estructura de la sílaba en un idioma determinado. En ruso, la mayoría de las sílabas terminan en sonido vocálico ( sílaba abierta). Sin embargo, también existen sílabas cerradas: vagón de ferrocarril. Si aparece una sílaba cerrada en medio de una palabra, la división de sílabas está regulada por reglas especiales: war-na, lamp-pa, boo-dka. La sílaba fonética no siempre coincide con la sílaba de transferencia al escribir. Por ejemplo, no se puede mover ni dejar una letra vocal en una línea, aunque a veces esta letra vocal representa una sílaba fonética: fosa o era.

Acento– resaltar una de las sílabas en el habla hablada – pronunciar una de las sílabas (es decir, el sonido de la vocal en una sílaba) con mayor fuerza o duración. En ruso, el estrés es contundente (aumenta la tensión muscular y la presión del aire) y cuantitativo (pronunciación prolongada).

Una vocal acentuada se pronuncia con más intensidad y durante más tiempo que una vocal en posición átona. Si la parte superior de una sílaba es una vocal acentuada, entonces toda la sílaba se llama acentuada; si la parte superior de una sílaba es una vocal átona, entonces la sílaba se llama átona. En una corriente de habla, suele haber varias sílabas átonas por sílaba acentuada. Este aislamiento fonético de una sílaba del fondo de otras sílabas átonas forma una palabra fonética y contribuye al diseño rítmico del habla sonora.

En el idioma ruso, el acento es variado y móvil. Si el acento puede recaer en cualquier sílaba de una palabra, entonces es heterogénea: a "miki, doro" ja, leche". Si el acento en las formas de una palabra puede moverse desde la raíz hasta el final, entonces es móvil: pero "gi - nogu.

En ruso, cambiar el acento de una sílaba a otra puede cambiar el significado léxico o gramatical de las palabras (ver. Fonética).

Ortología- (del griego orthos - "directo, correcto" y epos - "habla") un conjunto, un sistema de reglas de pronunciación que corresponden a las normas de pronunciación literaria, asegurando la unidad del diseño sonoro del idioma.

La ortopedia rusa incluye reglas para la pronunciación de vocales átonas, consonantes sonoras y sordas, consonantes duras y suaves, combinaciones de consonantes, características de la pronunciación de palabras prestadas y cuestiones de acentuación correcta en las palabras.

Algunas reglas básicas de la pronunciación literaria rusa:

1) akanye, es decir, la pronunciación del sonido [a] en lugar de la letra oh en sílabas átonas: v[a]da, s[a]ro"ka;

2) ensordecimiento de consonantes sonoras al final de una palabra, así como antes de consonantes sordas: nieve[k], lo[t]ka, [f]tornik”

3) consonantes f, w, c siempre se pronuncian con firmeza y h' Y sch' siempre en voz baja: [tsy]fra, [zhy]zn, [sh]na, vegetal [sh’]noy.

Las reglas de ortopedia regulan la colocación del acento en las palabras rusas (ya que el acento en el idioma ruso es móvil y variado), por ejemplo, la palabra llamar en tiempo presente el acento está en la terminación: llamas, llama.

Con el tiempo, la pronunciación de algunas palabras puede cambiar significativamente, lo que conduce a cambios en las reglas de la ortopedia.

Transcripción– grabación discurso oral, que se basa en una estricta correspondencia entre los sonidos de la lengua y las designaciones especiales de estos sonidos. Al mismo tiempo, la transcripción refleja las peculiaridades de la pronunciación de los sonidos, cambios posicionales de los sonidos en el flujo del habla. La transcripción fonética le permite registrar con mayor o menor precisión el habla hablada por escrito.

Cada signo de transcripción fonética designa con mayor o menor precisión un sonido específico. Por ejemplo, el ensordecimiento de una consonante sonora se transmite por su versión sorda: pilar[pilar], las vocales en una posición átona se transmiten mediante una letra que denota un sonido similar en sonido a una vocal átona: perro[perro] o bosque[lisno"d]. Dependiendo de la precisión con la que queramos transmitir el sonido del habla por escrito, se utiliza un número mayor o menor de iconos de transcripción especiales. Si queremos, por ejemplo, indicar que los sonidos átonos en el idioma ruso son pronunciada con mayor reducción que la primera sílaba pretensada, podemos usar símbolos adicionales para las vocales anteriores y posteriores: [ь] (ерь) y [ъ] (ер): perro[perro]. También podemos utilizar un icono especial (punto) para indicar el movimiento hacia adelante de vocales no frontales bajo la influencia de consonantes suaves vecinas: tira[t'an'et]. En este ejemplo, encima del icono A hay dos puntos porque el sonido [a] está entre consonantes suaves.

Las marcas de transcripción están entre corchetes. La suavidad de un sonido consonante se indica mediante un símbolo especial: un apóstrofe ['], que se coloca después de una consonante suave: [b'] - consonante suave b.

Ejemplo de transcripción fonética:

¿Por qué perdiste el barco?

[por qué te perdiste la bandeja].

Análisis fonético – análisis del sonido de una palabra (combinación de palabras), a saber: determinar la composición sonora de la palabra, características articulatorias y acústicas de los sonidos individuales de la palabra, dividir la palabra analizada en sílabas, determinar el lugar de acentuación, indicar el relación entre el sonido de la palabra (sonidos) y la ortografía de la palabra (letras).

El análisis fonético se realiza según el siguiente esquema:

1.Hacer transcripción fonética palabras, poner énfasis.

2. En la transcripción, agregue marcas de separación de sílabas (guión o línea vertical), determine el número de sílabas en una palabra y marque la sílaba acentuada.

3. Escriba las letras de la palabra en una columna, junto a ellas están los sonidos, indicando la correspondencia de sonidos y letras, indique el número de letras y sonidos de la palabra.

4. Asigne a cada sonido una característica fonética: para un sonido vocálico, indique un sonido acentuado o átono; para un sonido consonante: sonido sonoro, sonoro o sordo, duro o suave (lo que indica emparejamiento).

Muestra análisis fonético:

Fosa– 2 sílabas, primera acentuada.

I– – consonante, sonora, suave no apareada.

– [a] – vocal acentuada.

metro– [m] – consonante, sonora, par sólido.

A– [a] – vocal átona.

Esta palabra tiene 3 letras y 4 sonidos.

Continuará

O.A.VOLOSHYNA,
Moscú

La palabra tiene 3 análisis, ya que el acento puede recaer en diferentes sílabas (el acento fue indicado por los usuarios del sitio).

Análisis No. 1

fábrica

fábrica - una palabra de 4 sílabas: za-vo-dsk-yu. El acento recae en la tercera sílaba.





d -


y - [y] - vocal, acentuada

- [y] - vocal, átona

La palabra tiene 9 letras y 9 sonidos.

Al analizar una palabra, se utilizan las siguientes reglas:

  • La combinación de letras -ds- se pronuncia [ts]

Análisis No. 2

fábrica
fábrica - una palabra de 4 sílabas: za-vo-dsk-yu. El acento recae en la cuarta sílaba.
Transcripción de la palabra: [zavatskuy'u]

z - [z] - consonante, sonora emparejada, emparejada fuerte
a - [a] - vocal, átona
en - [en] - consonante, sonora emparejada, emparejada dura
o - [a] - vocal, átona
d - no forma ningún sonido en esta palabra
s - [ts] - consonante, no emparejada, sorda, no emparejada, dura
k - [k] - consonante, emparejada sorda, emparejada dura

yu - [y’] - consonante, sonora no apareada, sonora, suave no apareada
- [y] - vocal, acentuada

La palabra tiene 9 letras y 9 sonidos.

Esquema de colores: fábrica

564 / La palabra se analiza usando el programa. Usted utiliza el resultado del análisis bajo su propia responsabilidad y riesgo.

Análisis No. 3

fábrica
fábrica - una palabra de 4 sílabas: za-vo-dsk-yu. El acento recae en la segunda sílaba.
Transcripción de la palabra: [zavotskui’u]

z - [z] - consonante, sonora emparejada, emparejada fuerte
a - [a] - vocal, átona
en - [en] - consonante, sonora emparejada, emparejada dura
o - [o] - vocal, acentuada
d - no forma ningún sonido en esta palabra
s - [ts] - consonante, no emparejada, sorda, no emparejada, dura
k - [k] - consonante, emparejada sorda, emparejada dura
y - [y] - vocal, átona
yu - [y’] - consonante, sonora no apareada, sonora, suave no apareada
- [y] - vocal, átona

La palabra tiene 9 letras y 9 sonidos.

Esquema de colores: fábrica

568 / La palabra se analiza usando el programa. Usted utiliza el resultado del análisis bajo su propia responsabilidad y riesgo.


Imprimir


¿Necesita un análisis con acento en una sílaba diferente?

Coloque un acento haciendo clic en la vocal deseada. La página será actualizada y complementada con un nuevo análisis.
h y en el pueblo tu


En las sílabas átonas, las vocales se pronuncian de manera diferente que bajo el acento: más brevemente y con menos tensión muscular de los órganos del habla (este proceso en lingüística se llama reducción). En este sentido, las vocales átonas cambian su calidad y se pronuncian de manera diferente a las acentuadas.

Además, se distinguen menos vocales sin acentuación que bajo acentuación: las vocales que difieren bajo acentuación en el mismo morfema (por ejemplo, en la raíz) en una posición átona dejan de diferir, por ejemplo: sama y soma - [samá], zorro y bosques - [l 'isa] (este proceso se llama neutralización).

En el idioma ruso, hay 4 sonidos vocálicos en posición átona: [a], [u], [ы], [i]. [a], [i] y [s] átonas difieren en la pronunciación de las acentuadas correspondientes: se pronuncian no solo más cortos, sino también con un timbre ligeramente diferente, lo que se debe a una menor tensión muscular durante su pronunciación y, como resultado consecuencia, un desplazamiento de los órganos del habla a una posición más neutral (posición de reposo). Por tanto, su designación utilizando los mismos signos de transcripción que las vocales acentuadas es hasta cierto punto arbitraria.

Los sonidos [o] y [e] en ruso ocurren sólo bajo estrés. Las únicas excepciones son algunos préstamos (cacao [cacao], canoa [canoa]) y algunas palabras funcionales, por ejemplo conjunción Pero(cf., por ejemplo, la pronunciación de la preposición en y unión Pero: Fui a la exposición, pero la exposición estaba cerrada).

La calidad de una vocal átona depende de la dureza/suavidad de la consonante precedente.

Después de consonantes duras, los sonidos [u] (mano [ruka]), [a] (leche [malako]), [y] (jabonero [mylavar], vientre [zhivot], amarillo [zhylt'et'], caballos [ lashyd] se pronuncian 'Hey']).

Después de consonantes suaves, se pronuncian los sonidos [u] (amar [l'ub'it']), [i] (mundos [m'iry], horas [ch'isy], mentira [l'izhat']) .

Como puede verse en los ejemplos anteriores, la misma vocal átona se puede representar por escrito con diferentes letras:


  • [y] – con las letras u (vacío [vacío’]) y yu (oficina [b’uró]);

  • [a] – con las letras a (calor [calor]) y o (cama [pas’t’el’]);

  • [ы] – con las letras ы (pensador [mysl'it'il']), y (vida [zhyz'n']), y (lamentar [zhal'et']/[zhyl'et'] – en algunas palabras después de sólidos impares [zh], [sh], [ts] es posible que haya variabilidad en la pronunciación), e (hierro [zhyl'eza]);

  • [i] – letras y (pistón [p’iston]), e (miel [m’idok]), a (hora [ch’isok]), i (filas [r’idy]).
Después de una consonante dura, excepto [zh], [sh], [ts], se pronuncia lo siguiente:

U [u] mano [mano];

A [a] ella misma [sa]ma;

O [a] soma [sa]ma;

S [s] lavar lavar [nosotros] lavar;

E [s] prueba [tú] pruebas.

Después de [zh], [w], [ts]: u [u] hace ruido [ruido]

E [s] sexta [s] parada;

Oh [s] colada de chocolate [tímida];

O [un] shock [shock];

A [a] bolas [bolas];

Y [s] caballos caballos;

S [s] películas de pollo [pollito];

Y [s] de ancho [s] de ancho.

Después de una consonante suave:

Yu [u] amas [l'u] vencer;

U [u] maravilloso [h'u] chicle;

Y [y] mundos [m'i]ry;

E [i] cambio [m'i] cambio;

Yo [y] níquel [p'i]so;

Y [y] mira [h'i]sy.

En primer lugar palabra fonética:

Tener [y] lección [lección];

A[a]arba[a]arba;

O [una] ventana [una] ventana;

Y [y] juego [y] juego;

E [y] piso [y] piso.

Estas leyes fonéticas regulan la pronunciación de vocales átonas en todas las sílabas átonas, excepto los préstamos individuales y las palabras funcionales (ver arriba), así como el subsistema fonético de terminaciones átonas y sufijos formativos. Así, estos morfemas representan la pronunciación de la letra reflejada en la letra. I[a] átona después de una consonante suave: tormenta [bur'a], lavar [moi's'a], leer [ch'itai'a].

Bajo acento, las vocales se pronuncian claramente; los sonidos [i], [s], [u] se pronuncian claramente y en sílabas átonas. En lugar de letras oh Y A en sílabas átonas se pronuncia un sonido debilitado [a], caracterizado por menos claridad (denotado como [a]). En lugar de letras mi Y I en sílabas átonas después de consonantes suaves se pronuncia [ie] (“y, inclinado a e”), es decir, el sonido medio entre [y] y [e] (p[ie]terka, s[ie]lo). Después de un fuerte silbido [zh], [sh] y después de [ts] en su lugar mi pronunciado [ee] (“ s, inclinado con oh") (f[ye]lat, sh[ye]pt, ts[ye]na). En algunas sílabas átonas, en lugar de [a], se pronuncia una vocal corta [ъ] (“er”), cercana a [ы] (m[ъ]loko); después de las sílabas suaves, una vocal corta [ь] ( “er”), cerca de [ y] (lee – [h'itaj't]).

La diferenciación de sonidos depende de la posición con respecto al acento y al comienzo de la palabra fonética.

Así, en la primera sílaba preacentuada (la sílaba anterior a la vocal acentuada) y en la posición del comienzo absoluto de la palabra, la vocal átona es más larga que en las sílabas átonas restantes (no la primera preacentuada y post-acentuada). estresado); Es en estas posiciones donde se pronuncian las vocales [a], [ые] y [е].

Los sonidos [a] y [ые] ocurren después de consonantes duras ([ые] - solo después de [zh], [w], [ts]) y se indican por escrito con letras. A(sama [sama], caballos [lshied’ej’]), oh(soma [sama]), mi(se vuelve amarillo [zhyelt’et’]).

El sonido [ie] ocurre después de consonantes suaves y está indicado por las letras mi(ventisca [m'iet'el'), A(reloj [ch'iesy]), I(fila [r'iedok]).

El sonido [ъ] se pronuncia después de consonantes duras en sílabas que no son las primeras pretensadas y postensadas y se indica con letras. A(locomotora de vapor [pravos]), oh(leche [mjlako]), mi(color amarillento [zhalt'izna]).

El sonido [b] se pronuncia después de consonantes suaves en sílabas que no son las primeras pretensadas y postensadas y se indica con letras. mi(transición [p'yr'ikhot]), I(privado [r'davoj']), A(cada hora [ch'savoj']).

Por lo tanto, las vocales en sílabas átonas se pronuncian de manera diferente que en las sílabas acentuadas.

Sin embargo, este cambio en la calidad de las vocales no se refleja en la escritura, lo que se debe al principio básico de la ortografía rusa: en la escritura sólo se reflejan características independientes y significativas de los sonidos, y su cambio, causado por la posición fonética en una palabra. , no se refleja por escrito. De esto se deduce que la posición átona de la vocal es una señal de ortografía. Desde el punto de vista de las reglas ortográficas, las vocales átonas se pueden dividir en tres grupos: las marcadas por acento, las no marcadas por acento (diccionario), las vocales en raíces con alternancia.

Consonantes y consonantes

La formación de un sonido consonante está asociada con la corriente de aire que supera los obstáculos en la cavidad bucal creados por la lengua, los labios, los dientes y el paladar. Al superar un obstáculo, surge el ruido, un componente esencial de un sonido consonante. En algunas consonantes (sonoras), además del ruido, hay una voz creada por la vibración de las cuerdas vocales.

Hay 36 sonidos de consonantes en el idioma ruso ([b], [b'], [v], [v'], [g], [g'], [d], [d'], [zh], [z] , [z'], [y'], [k], [k'], [l], [l'], [m], [m'], [n], [n'], [p] , [p'], [p], [p'], [s], [s'], [t], [t'], [f], [f'], [x], [ x'] , [ts], [h'], [sh], [sh']) y 21 consonantes (b, c, g, d, g, z, j, k, l, m, n, p, p, s, t, f, x, c, h, w, sch).

Esta diferencia cuantitativa está asociada con la característica principal de los gráficos rusos: la forma de reflejar la dureza y suavidad de las consonantes en la escritura.

Consonantes sordas y sonoras

Las consonantes sonoras y sordas se diferencian en la participación/no participación de la voz en la formación del sonido consonántico.

Los sonidos sonoros consisten en ruido y voz. Al pronunciarlos, la corriente de aire no sólo supera el obstáculo en la cavidad bucal, sino que también hace vibrar las cuerdas vocales. Se expresan los siguientes sonidos: [b], [b'], [v], [v'], [g], [g'], [d], [d'], [zh], [z], [z'], [th'], [l], [l'], [m], [m'], [n], [n'], [r], [r']. También se expresa el sonido [zh’], que se encuentra en el habla de individuos en las palabras "levadura, riendas" y algunas otras.

Las consonantes sordas se pronuncian sin voz, cuando las cuerdas vocales permanecen relajadas y consisten únicamente en ruido. Los siguientes sonidos consonánticos son sordos: [k], [k'], [p], [p'], [s], [ s'], [t], [t'], [f], [f'], [x], [x'] [ts], [h'], [w], [w']. Para recordar qué consonantes son sordas, existe una regla mnemotécnica (regla de memorización): en la frase "Styopka, ¿quieres un shetz?" - “¡Fi!” contiene todas las consonantes sordas (emparejadas en dureza/suavidad, sólo en variedades duras o suaves).

Según la presencia o ausencia de voz, las consonantes forman pares; Los sonidos en un par deben diferir solo en una característica, en este caso, sordera/voz. Hay 11 pares de consonantes contrastadas en sordera/voz: [b] - [p], [b'] - [p'], [v] - [f], [v'] - [f'], [g ] - [k], [g'] - [k'], [d] - [t], [d'] - [t'], [z] - [s], [z'] - [s' ], [g] – [w]. Los sonidos enumerados son, respectivamente, pares sonoros o pares sordos.

Las consonantes restantes se caracterizan como no apareadas. Los sonidos no apareados incluyen [й'], [l], [l'], [m], [m'], [n], [n'], [р], [р'], y los sonidos no apareados incluyen suena [x], [x'], [ts], [h'], [w'].

Si un sonido largo [zh’] está presente en el habla de un hablante nativo, entonces es un par sonoro con la consonante [uh’]; en este caso, el par sordo/sonoro es 12.

Aturdimiento posicional/voz

En el idioma ruso, tanto las consonantes sonoras como las sordas se encuentran en determinadas posiciones. Esta es la posición antes de las vocales (tom [tom] - casa [casa]) y antes de las consonantes [в], [в'], [й'], [л], [л'], [м], [м' ], [n], [n'], [r], [r'] (su [propio'] - sonando [sonando], barrido [sm'ila] - aplastado [sm'ila], sroy [sroy'] - razroy [ruina']). Estas posiciones, como bien se señaló en el Complejo 2, son fuertes en falta de voz/voz.

Pero la apariencia de una persona sorda o sonido de timbre puede estar predeterminado por su posición en la palabra. Esta sordera/voz resulta ser dependiente, “forzada”, y las posiciones en las que esto ocurre se consideran débiles en sordera/voz.

Los pares sonoros se ensordecen (o mejor dicho, se cambian a sordos):

1) al final absoluto de la palabra: estanque [vara];

2) frente a sordos: stand [stand].

Consonantes sordas pareadas delante de las sonoras, excepto [v], [v'], [th'], [l], [l'], [m], [m'], [n], [n'], [р], [р'], son sonoros, es decir, cambian a sonoros: trilla [malad'bá].

La similitud articulatoria de los sonidos se designa en fonética con el término asimilación. La asimilación puede resultar en consonantes largas que ocurren cuando se combinan sonidos similares. En la transcripción, la longitud de una consonante se indica mediante una barra superior o dos puntos después de la consonante (bath [vana] o [van:a]). La dirección de influencia es del sonido posterior al anterior (asimilación regresiva).

Reflejo de sordera/voz de consonantes en la escritura

Al escribir, con la ayuda de consonantes especiales (ahí – dam), sólo se refleja la sordera/voz independiente de las consonantes; La falta de voz/sonorización posicional (el resultado de la entonación/sonorización posicional) no se refleja en la escritura, como la mayoría de los otros cambios fonéticos posicionales.

La excepción es:

1) ortografía de los prefijos en s/z-: dispersar, aplastar; el reflejo de la pronunciación aquí no se lleva a cabo completamente, ya que sólo se refleja la similitud en sordera/voz, pero no en términos de signos asociados con el lugar de formación de la obstrucción en la consonante: remover [rashyv'il'it'] ;

2) ortografía de algunos préstamos: transcripción - transcribir.

Consonantes duras y suaves

Las consonantes duras y suaves difieren en las características de la articulación, es decir, la posición de la lengua: cuando se forman consonantes suaves, todo el cuerpo de la lengua avanza y la parte media de la parte posterior de la lengua se eleva hasta el paladar duro; cuando se forman consonantes duras, el cuerpo de la lengua retrocede.

Las consonantes forman 15 pares, contrastadas por dureza/suavidad: [b] – [b'], [c] – [v'], [g] – [g'], [d] – [d'], [z] – [z'], [k] – [k'], [l] – [l'], [m] – [m'], [n] – [n'], [p] – [p'] , [p] - [p'], [s] - [s'], [t] - [t'], [f] - [f'], [x] - [x'].

Las consonantes duras no apareadas incluyen las consonantes [ts], [sh], [zh], y las consonantes suaves no apareadas incluyen las consonantes [ch'], [sch'], [y'] (la suave no apareada también es el sonido [zh'] , que se encuentra en algunas palabras del habla de hablantes nativos individuales).

Las consonantes [w] y [sch’] (así como [zh] y [zh’]) no forman pares, ya que se diferencian no sólo en dureza/suavidad, sino también en brevedad/longitud.

Suavizamiento posicional de consonantes.

En el idioma ruso, en determinadas posiciones se encuentran consonantes tanto duras como suaves, y el número de dichas posiciones es significativo. Esta es la posición antes de las vocales (mol [mol] - tiza [m'ol]), al final de una palabra: (kon [kon] - caballo [kon']), con los sonidos [l], [l' ] independientemente de su posición: (estante [polka] – polka [pol'ka]) y para los sonidos [s], [s'], [z], [z'], [t], [t'], [d], [d' ], [n], [n'], [p], [p'] antes de [k], [k'], [g], [g'], [x], [ x'], [b], [b'], [p], [p'], [m], [m'] (banco [bank'a] - casa de baños [ban'ka], tormenta de nieve [ventisca] - pendiente [s'ir'ga). Estas posiciones son fuertes en dureza/suavidad.

Los cambios de posición en cuanto a dureza/suavidad sólo pueden ser causados ​​por la influencia de los sonidos entre sí.

El ablandamiento posicional (el intercambio de una consonante dura por una suave) se lleva a cabo en ruso moderno de manera inconsistente en relación con diferentes grupos de consonantes.

En el habla de todos los hablantes de la lengua rusa moderna, sólo se produce consistentemente la sustitución de [n] por [n'] antes de [ch'] y [sch']: baterista [barabān'ch'ik], baterista [barabān' sh'ik]

En el discurso de muchos hablantes, también hay un ablandamiento posicional de [s] antes de [n'] y [t'], [z] antes de [n'] y [d']: hueso [kos't'], canción [p'es' n'a], vida [zhyz'n'], uñas [gvoz'd'i].

En el habla de algunos hablantes (en el lenguaje moderno esto es más la excepción que la regla), el suavizado posicional también es posible en algunas otras combinaciones, por ejemplo: puerta [d'v'er'], comer [s'y'em ].

Indicación de dureza y suavidad de consonantes en la escritura.

A diferencia de la sordera/voz, la dureza/suavidad de consonantes emparejadas se indica no utilizando letras consonánticas, sino por otros medios.

La suavidad de las consonantes se indica de la siguiente manera.

Para consonantes emparejadas en términos de dureza/suavidad, se indica suavidad:

1) letras Yo, e, e, yu, y: pequeño - arrugado, topo - tiza, por - pluma, tormenta - escritorio, jabón - agradable (antes de e en un préstamo, la consonante puede ser dura: puré);

2) un signo suave: al final de una palabra (caballo), en medio de una palabra en [l'] antes de cualquier consonante (polka), después de una consonante suave antes de una dura (muy, antes), y en una consonante suave situada delante de suave [g '], [k'], [b'], [m'], como resultado de cambios en la correspondiente dura (pendientes - cf. pendiente) - ver posiciones fuertes en dureza/suavidad.

En otros casos, no se escribe un signo suave en medio de una palabra para indicar la suavidad de las consonantes emparejadas (puente, canción, tal vez), porque la suavidad posicional, como otros cambios posicionales en los sonidos, no se refleja en la escritura.

Para consonantes impares no es necesaria una designación adicional de suavidad, por lo que son posibles reglas gráficas: “ cha, cha escribir desde A».

La dureza de las consonantes emparejadas se indica por la ausencia de un signo suave en posiciones fuertes (kon, bank), escribiendo letras después de la consonante. a, o, y, s, e(pequeño, supuestamente, mula, jabón, par); en algunos préstamos la consonante dura se pronuncia antes mi(fonética).

La dureza de las consonantes duras no apareadas, así como de las consonantes suaves no apareadas, no requiere una designación adicional, por lo que es posible que exista una regla gráfica para escribir. vivir Y shi, consejos de ortografía al escribir Y Y s después ts(circo y gitanos), oh Y mi después y Y w(susurros y susurros).

Funciones y ortografía de b y b

El signo duro realiza una función divisoria en el idioma ruso: indica que después de una consonante, la letra vocal iotatada no denota la suavidad de la consonante, sino dos sonidos: i - [y'a], e - [y'e ], ё - [y'o], yu – [y'u] (abrazar [aby'at'], comer [sy'est], disparar [sy'omka]).

Las funciones de un letrero suave son más complejas. Tiene tres funciones en el idioma ruso: dividir, la función de indicar la suavidad independiente de consonantes emparejadas y la función gramatical:

El letrero suave puede realizar una función divisoria similar frente a Yo, yu, e, yo, y dentro de la palabra no después del prefijo (ventisca, ruiseñor) y en algunas palabras extranjeras antes oh: (caldo, acompañante).

Un signo suave puede servir para indicar la suavidad independiente de una consonante emparejada al final de una palabra y en medio de una palabra antes de una consonante.
(ver arriba): caballo, casa de baños.

Un signo suave después de una consonante no apareada en dureza/suavidad puede cumplir una función gramatical: se escribe según la tradición en ciertas formas gramaticales, sin llevar ninguna carga fonética (cf.: clave - noche, aprende - estudio). Al mismo tiempo, el signo suave no denota suavidad no solo en consonantes duras impares, sino también en consonantes suaves impares.

Asimilación posicional de consonantes en función de otras características.

Disociación de consonantes

Las consonantes pueden ser similares entre sí (sujetas a asimilación) no sólo en sordera/voz, dureza/suavidad, sino también en otras características: el lugar de formación de la barrera y su naturaleza. Así, las consonantes están sujetas a asimilación, por ejemplo, en las siguientes combinaciones:


  • [s] + [sh] = [shsh]: coser [shshyt’] = [shyt’];

  • [s] + [ch’] = [sch’] o [sch’ch’]: con algo [sch’emta] o [sch’ch’emta];

  • [s] + [sch’] = [sch’]: dividir [rasch’ip’it’];

  • [z] + [zh] = [zh]: deshacerse de [izhzhyt’] = [izhzhyt’];

  • [t] + [s] = [ts] o [ts]: lavar [mustsa] = [mytsa], dormir [atsypat’];

  • [t] + [ts] = [ts]: desenganchar [atsyp’it’] = [atsyp’it’];

  • [t] + [ch’] = [ch’ch’]: informe [ach’ch’ot] = [ach’ot];

  • [t] + [sch’] = [ch’sch’]: separar [ach’sch’ip’it’].
Varias características de las consonantes pueden estar sujetas a cambios posicionales a la vez. Por ejemplo, en el conteo de palabras [pach’sh’ot] hay una alternancia [d] + [sh’] = [ch’sh’], es decir la semejanza se presenta en términos de sordera, suavidad y señales de la ubicación y naturaleza del obstáculo.

En algunas palabras, se representa el proceso opuesto a la asimilación: la disimilación (disimilación). Así, en las palabras ligero y suave, en lugar de la asimilación esperada debido a la sordera y la formación de una consonante larga ([g] + k'] = [k'k']), la combinación [k'k'] = [x'k'] (ligero [ lokh'k'iy'], suave [makh'k'iy']), donde se nota la disimilitud de los sonidos según la naturaleza de la barrera (al pronunciar el sonido [k' ], los órganos del habla se cierran, y al pronunciar [x'] se acercan). Al mismo tiempo, la asimilación basada en esta base se combina con la asimilación basada en la sordera y la blandura.

Simplificación de grupos de consonantes (consonante impronunciable)

En algunas combinaciones, cuando se combinan tres consonantes, desaparece una, generalmente la del medio (la llamada consonante impronunciable). La eliminación de consonantes se presenta en las siguientes combinaciones:


  • stl – [sl]: feliz feliz;

  • stn – [sn]: local me[sn]y;

  • zdn – [sn]: tarde po[z’n’]y;

  • zdts – [pts]: debajo de la brida debajo de los [sts]s;

  • ndsh – [ns]: paisaje la[ns]a popa;

  • ntg – [ng]: rayos X re[ng’]en;

  • ndc – [nc]: goll holandés [nc] s;

  • rdc – [rts]: corazón corazón [rts]e;

  • rdch – [rch’]: corazón corazón [rch’]ishko;

  • lnts – [nts]: sol so[nts]e.
El sonido [й’] entre vocales tampoco se pronuncia si va seguido de una vocal [i]: my [maivó].

Relaciones cualitativas y cuantitativas.
entre letras y sonidos en ruso

Se establecen relaciones ambiguas cualitativas y cuantitativas entre letras y sonidos en el idioma ruso.

Una misma letra puede representar diferentes sonidos, por ejemplo, la letra A puede denotar los sonidos [a] (mal [mal]), [i] (horas [ch'isy]), [y] (arrepentimiento [zhyl'et']), que se asocia con un cambio en la pronunciación de las vocales. en sílabas átonas; la letra s puede denotar los sonidos [s] (jardín [sat]), [s'] (invitado [gos't']), [z] (entregar [zdat']), [z'] (hacer [ z'd 'elat']), [zh] (comprimir [zhat']), [sh] (expandir [rashshyt']), [sh'] (dividir [rasch'sch'ip'it']), que se asocia con la comparación de consonantes según diferentes características.

Y viceversa: un mismo sonido se puede indicar por escrito con diferentes letras, por ejemplo: el sonido [y] se puede indicar con letras Y(mundo [m'ir]), A(reloj [ch'isy]), I(filas [r'ida]), mi(cantante [p'ivun]).

Si consideramos una palabra desde el punto de vista de aquellas relaciones cuantitativas que se establecen entre letras y sonidos, entonces se pueden identificar las siguientes relaciones posibles.

Una letra puede representar un sonido: shov [shof]; esta relación ocurre cuando una vocal viene después de una consonante que no tiene par en dureza/suavidad y la letra vocal denota sólo la calidad del sonido vocálico: por ejemplo, la letra oh en la palabra stol [mesa] no puede ser una ilustración de esta relación inequívoca, ya que en este caso denota no sólo el sonido [o], sino también la dureza de la consonante [t].

Una letra puede representar dos sonidos: yama [y'ama] (letras yo, yu, e, yo al principio de una palabra, después de vocales y separadores).

Una letra puede no tener un significado sonoro: local [m’esnyy’] (consonante impronunciable), ratón [mysh] (signo suave en la función gramatical después de consonantes no apareadas en dureza/suavidad).

Una letra puede denotar una característica sonora: caballo [kon’], banya [ban’ka] (un signo suave que tiene la función de indicar la suavidad de una consonante emparejada al final y en medio de una palabra).

Una letra puede denotar un sonido y un signo de otro sonido: arrugado [m’al] (letra I denota el sonido [a] y la suavidad de la consonante [m’]).

Dos letras pueden significar un sonido: lava [moitsa], corre [n’os’a].

Puede parecer que tres letras también pueden denotar un sonido: lavar [mytsa], pero no es así: el sonido [ts] está indicado por las letras t Y Con, A b realiza una función gramatical: indica la forma del infinitivo.